Yuzuru Hanyu: The Ice Prince of SendaiYuzuru Hanyu: Hoàng tử Băng giá của Sendai
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Yuzuru Hanyu's journey began in Sendai, Japan, where he was born in 1994.
Hành trình của Yuzuru Hanyu bắt đầu tại Sendai, Nhật Bản, nơi anh sinh ra vào năm 1994.
#2
At the young age of four, he followed his older sister onto the ice rink, beginning his figure skating adventure.
Khi mới 4 tuổi, anh đã theo chị gái bước vào sân băng, bắt đầu cuộc phiêu lưu trượt băng nghệ thuật của mình.
#3
He faced a challenge early on, battling asthma, but he refused to let it define him.
Anh ấy đã đối mặt với thử thách từ sớm, chiến đấu với bệnh hen suyễn, nhưng anh ấy từ chối để căn bệnh đó định nghĩa cuộc đời mình.
#4
Even as a teenager, Yuzuru's talent shone brightly as he began winning junior competitions, hinting at the greatness to come.
Ngay cả khi còn là một thiếu niên, tài năng của Yuzuru đã tỏa sáng rực rỡ khi anh bắt đầu giành chiến thắng trong các cuộc thi thiếu niên, báo hiệu cho những thành tựu vĩ đại sắp tới.
#5
The date March 11, 2011, is etched in the memory of Japan, and in Yuzuru's life.
Ngày 11 tháng 3 năm 2011 đã khắc sâu vào ký ức của người dân Nhật Bản và vào cuộc đời của Yuzuru.
#6
While Yuzuru was practicing on the ice, a massive earthquake struck Sendai, and the building shook violently.
Khi Yuzuru đang luyện tập trên băng, một trận động đất lớn đã tấn công Sendai, và tòa nhà rung chuyển dữ dội.
#7
He had to evacuate immediately, running outside in his skates as the world around him changed forever.
Anh phải sơ tán ngay lập tức, chạy ra ngoài khi vẫn đang mang giày trượt băng khi thế giới xung quanh anh đã thay đổi mãi mãi.
#8
The earthquake and subsequent tsunami destroyed his rink and damaged his family's home, leaving a scar on his life.
Trận động đất và sóng thần sau đó đã phá hủy sân trượt băng của anh và làm hư hại ngôi nhà của gia đình anh, để lại một vết sẹo trong cuộc đời anh.
#9
With no rink to call home, Yuzuru found himself training wherever he could, performing in shopping mall ice shows and temporary rinks.
Vì không có sân trượt băng nào để gọi là nhà, Yuzuru thấy mình phải tập luyện ở bất cứ nơi nào có thể, biểu diễn trong các buổi trình diễn trên băng tại trung tâm thương mại và các sân trượt tạm thời.
#10
His family, like many others, lived in an evacuation center for months, facing an uncertain future.
Gia đình anh, giống như nhiều người khác, đã sống trong trung tâm sơ tán trong nhiều tháng, đối mặt với một tương lai bất định.
#11
The challenges were immense, and he even considered quitting skating altogether, questioning his path.
Những thử thách là vô cùng lớn lao, và anh thậm chí đã cân nhắc việc từ bỏ trượt băng hoàn toàn, nghi ngờ con đường mình đang đi.
#12
It was a dark time, with no easy answers, but deep down, his passion still burned.
Đó là một khoảng thời gian tăm tối, không có câu trả lời dễ dàng, nhưng sâu thẳm bên trong, niềm đam mê của anh vẫn rực cháy.
#13
he would continue skating, not just for himself, but to represent the people of Sendai.
Anh ấy sẽ tiếp tục trượt băng, không chỉ cho bản thân mình, mà còn để đại diện cho người dân Sendai.
#14
He wanted to bring hope and inspiration to his devastated city, becoming a symbol of resilience.
Anh muốn mang lại hy vọng và nguồn cảm hứng cho thành phố bị tàn phá của mình, trở thành biểu tượng của sự kiên cường.
#15
To further his training, he moved to Toronto, Canada, to work with the legendary coach Brian Orser.
Để nâng cao hơn nữa việc huấn luyện của mình, anh ấy đã chuyển đến Toronto, Canada, để làm việc với huấn luyện viên huyền thoại Brian Orser.
#16
This dedication showed his commitment to his sport and his desire to make a difference in the world.
Sự cống hiến này cho thấy cam kết của anh ấy đối với môn thể thao của mình và mong muốn tạo ra sự khác biệt trên thế giới.