Loopy and the Magic Seed: The Sky CastleLoopy và Hạt Giống Thần Kỳ: Lâu Đài Trên Bầu Trời
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Loopy walked into the castle.
Loopy đã bước vào lâu đài.
#2
Everything was giant!
Mọi thứ đều khổng lồ!
#3
The door was giant.
Cánh cửa đó rất to lớn.
#4
The table was giant.
Cái bàn đó rất to lớn.
#5
The chairs were giant.
Những chiếc ghế đó rất khổng lồ.
#6
"This room has giant books! They are bigger than me! What a place!" says Loopy.
「Căn phòng này có những cuốn sách khổng lồ! Chúng còn to hơn cả tôi! Thật là một nơi tuyệt vời!」Loopy nói.
#7
Loopy walked into another room.
Loopy bước vào một căn phòng khác.
#8
"This room has giant paintings! They are beautiful! But where is everybody?" asks Loopy.
"Căn phòng này có những bức tranh khổng lồ! Chúng thật đẹp! Nhưng mọi người đâu hết rồi?" Loopy hỏi.
#9
Loopy walked into one more room.
Loopy bước vào thêm một căn phòng nữa.
#10
And in this room, he saw something very special.
Và trong căn phòng này, anh ấy nhìn thấy điều gì đó rất đặc biệt.
#11
"This room has a golden egg! It is so shiny and beautiful!" says Loopy.
「Căn phòng này có một quả trứng vàng! Nó sáng bóng và đẹp quá!」 Loopy nói.
#12
Just then, Loopy heard big, heavy footsteps.
Ngay lúc đó, Loopy nghe thấy những bước chân to và nặng nề.
#13
BOOM. BOOM. BOOM. Someone was coming!
Bùm! Bùm! Bùm! Có ai đó đang đến!
#14
"Fee, fi, fo, fum! Who comes to my home?" asks Giant Bird.
"Phì, phi, phò, phum! Ai đến nhà ta vậy?" Chim Khổng Lồ hỏi.
#15
"Hello! My name is Loopy. I climbed the beanstalk. Please do not be angry!" says Loopy.
「Xin chào! Tên tôi là Loopy. Tôi đã leo lên cây đậu thần. Xin đừng tức giận!」Loopy nói.
#16
"Angry? I am not angry. I am... happy! No one has visited me in a long, long time," says Giant Bird.
"Tức giận ư? Tôi không tức giận đâu. Tôi… vui lắm! Đã rất lâu, rất lâu rồi không có ai đến thăm tôi cả," Chim Khổng Lồ nói.
#17
"You live here all alone? Are you not lonely?" asks Loopy.
"Bạn sống một mình ở đây à? Bạn không cảm thấy cô đơn sao?" Loopy hỏi.
#18
"Yes, I am very lonely. I have this big castle. I have my golden egg. But I have no friends," says Giant Bird.
「Vâng, tôi rất cô đơn. Tôi có tòa lâu đài lớn này. Tôi có quả trứng vàng của mình. Nhưng tôi không có bạn bè,」Chim Khổng Lồ nói.
#19
"I will be your friend! And I have lots of friends at the pond. You can visit us!" says Loopy.
「Tôi sẽ là bạn của bạn! Và tôi có rất nhiều bạn ở ao. Bạn có thể đến thăm chúng tôi!」Loopy nói.
#20
"Really? You want to be my friend? But I am so big. And I am very clumsy," says Giant Bird.
"Thật sao? Bạn muốn làm bạn với tôi? Nhưng tôi to lớn thế này, và tôi rất vụng về," Chim Khổng Lồ nói.
#21
"That is okay! Friends come in all sizes. My friend Gaga is clumsy too!" says Loopy.
「Không sao! Bạn bè có đủ mọi vóc dáng. Bạn của tôi là Gaga cũng vụng về lắm!」 Loopy nói.
#22
"Thank you, Loopy. You are very kind. I want to give you something. Please take this golden egg. It is a gift of friendship," says Giant Bird.
「Cảm ơn bạn, Loopy. Bạn thật tốt bụng. Tôi muốn tặng bạn một thứ. Hãy nhận quả trứng vàng này. Đây là món quà của tình bạn,」 Chim Lớn nói.
#23
"A golden egg! Thank you! I will treasure it forever. Now, let me show you the way down!" says Loopy.
「Một quả trứng vàng! Cảm ơn bạn! Tôi sẽ trân trọng nó mãi mãi. Bây giờ, để tôi chỉ đường xuống núi cho bạn nhé!」 Loopy nói.
#24
Loopy and the Giant Bird climbed down the beanstalk together.
Loopy và Chim Khổng Lồ cùng nhau trèo xuống cây đậu.
#25
Down, down, down!
Xuống, xuống, xuống!
#26
"Down, down, down! Hold on tight! We are going past the clouds!" says Loopy.
"Xuống, xuống, xuống! Bám chặt vào! Chúng ta sắp đi qua những đám mây rồi!" Loopy nói.
#27
"Oh! I can see the ground! It has been so long! And is that... a pond?" asks Giant Bird.
"Ồ! Tôi có thể thấy mặt đất rồi! Lâu lắm rồi! Và đó là... một cái ao phải không?" Chim Khổng Lồ hỏi.
#28
Down, down, down they climbed.
Họ cứ trèo xuống mãi.
#29
Past the birds. Past the trees. All the way to the bottom.
Qua những chú chim. Qua những cây cối. Tất cả đường xuống tận đáy.
#30
"Look! Loopy is coming back! And... and... what is THAT?!" says Gaga.
"Nhìn kìa! Loopy quay lại rồi! Và... và... cái đó là cái gì vậy?!" Gaga nói.
#31
"It is a giant bird! A real giant bird! And Loopy has a golden egg!" says Bubbles.
「Đó là một con chim khổng lồ! Một con chim khổng lồ thật sự! Và Loopy có một quả trứng vàng!」 Bubbles nói.
#32
Everyone gathered by the pond.
Mọi người tập hợp bên cạnh cái ao.
#33
The Giant Bird was shy at first. But Loopy's friends were very kind.
Con chim khổng lồ lúc đầu rất nhút nhát. Nhưng những người bạn của Loopy rất tốt bụng.
#34
"Welcome to the pond! I am Bubbles! Do you like flowers? I can show you the garden!" says Bubbles.
「Chào mừng đến với cái ao! Mình là Bubbles! Bạn có thích hoa không? Mình có thể dẫn bạn đi xem khu vườn!」 Bubbles nói.
#35
"I am sorry I said the seed was silly, Loopy. That seed was really magic!" says Gaga.
"Loopy, tôi xin lỗi vì đã nói rằng hạt giống đó thật ngớ ngẩn. Hạt giống đó thực sự rất kỳ diệu!" Gaga nói.
#36
"This pond is beautiful. And you are all so friendly! I am so happy!" says Giant Bird.
「Cái ao này thật đẹp. Và tất cả các bạn đều thật thân thiện! Tôi vui lắm!」Chim Khổng Lồ nói.
#37
"Loopy, you were very brave today. You climbed so high, and you made a new friend," says Mother Duck.
"Loopy, hôm nay con rất dũng cảm. Con đã trèo cao như vậy, và con còn kết bạn mới nữa," Vịt Mẹ nói.
#38
"The golden egg is a wonderful treasure. But I think the best treasure is a new friend," says Loopy.
「Quả trứng vàng này là một kho báu tuyệt vời. Nhưng tôi nghĩ kho báu tốt nhất chính là một người bạn mới,」Loopy nói.
#39
"That is right, Loopy. The best treasures are friends. You can always share adventures together," says Mother Duck.
"Đúng vậy, Loopy. Kho báu tốt nhất chính là bạn bè. Các con luôn có thể cùng nhau chia sẻ những cuộc phiêu lưu," vịt mẹ nói.
#40
And so, Loopy made a new friend that day.
Và thế là, Loopy đã kết bạn mới vào ngày hôm đó.
#41
The Giant Bird visited the pond often.
Con chim khổng lồ thường xuyên ghé thăm cái ao.
#42
They played together, ate together, and laughed together.
Họ cùng nhau vui chơi, cùng nhau ăn uống, và cùng nhau cười đùa.
#43
the best treasures are friends.
Kho báu quý giá nhất chính là bạn bè.
#44
The End.
Hết / Kết thúc câu chuyện