Loopy and the Three Nests: Too Big, Too SmallLoopy và Ba Chiếc Tổ: Quá Lớn, Quá Nhỏ
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
One chilly morning, Loopy went for a walk near the pond.
Vào một buổi sáng se lạnh, Loopy đã đi dạo gần ao.
#2
He wanted to find some berries for breakfast.
Anh ấy muốn tìm một ít quả mọng cho bữa sáng.
#3
But Loopy walked too far.
Nhưng Loopy đã đi quá xa.
#4
He turned left, then right, then left again.
Anh ấy rẽ trái, sau đó rẽ phải, rồi lại rẽ trái.
#5
Soon, he was lost.
Chẳng bao lâu sau, anh ấy đã bị lạc.
#6
"Oh no. I do not know this place. Where is the pond?" says Loopy.
"Ôi không. Mình không biết nơi này. Cái ao ở đâu nhỉ?" Loopy nói.
#7
Then Loopy saw a little house between the trees.
Sau đó, Loopy nhìn thấy một ngôi nhà nhỏ giữa những hàng cây.
#8
It was round, like a big nest, and it looked very warm inside.
Nó tròn trịa, giống như một chiếc tổ chim lớn, và bên trong trông rất ấm áp.
#9
Loopy knocked on the door. Knock, knock, knock.
Loopy gõ cửa. Cộc, cộc, cộc.
#10
But nobody answered.
Nhưng không ai trả lời.
#11
The door was open, so Loopy walked inside.
Cửa đang mở, nên Loopy đã đi vào trong.
#12
On the table, there were three bowls of porridge.
Có ba bát cháo trên bàn.
#13
A big bowl, a medium bowl, and a small bowl.
Một cái bát lớn, một cái bát vừa, và một cái bát nhỏ.
#14
"I am so hungry. Maybe I can try a little bit," says Loopy.
"Mình đói quá. Có lẽ mình có thể ăn thử một chút," Loopy nói.
#15
Loopy tried the big bowl first. He took one spoonful.
Loopy đã thử chiếc bát lớn trước. Cậu ấy đã múc một thìa.
#16
"Ouch! This porridge is too hot!" says Loopy.
"Ái! Bát cháo này nóng quá!" Loopy nói.
#17
Then Loopy tried the medium bowl.
Tiếp theo Loopy đã thử chiếc bát cỡ vừa.
#18
"Brrr! This porridge is too cold!" says Loopy.
“Brrr! Bát cháo này lạnh quá!” Loopy nói.
#19
Finally, Loopy tried the small bowl.
Cuối cùng, Loopy đã thử chiếc bát nhỏ đó.
#20
"Mmm! This porridge is not too hot and not too cold. It is just right!" says Loopy.
"Mmm! Bát cháo này không quá nóng cũng không quá lạnh. Nó vừa vặn!" Loopy nói.
#21
And Loopy ate it all up. Every last spoonful.
Và Loopy đã ăn sạch hết. Từng thìa cuối cùng.
#22
After eating, Loopy felt tired. He saw three chairs by the fireplace.
Sau khi ăn xong, Loopy cảm thấy mệt. Cậu ấy nhìn thấy ba chiếc ghế bên cạnh lò sưởi.
#23
Loopy sat in the big chair first.
Loopy ngồi vào chiếc ghế lớn đó trước.
#24
"This chair is too big! My feet cannot touch the ground," says Loopy.
"Chiếc ghế này to quá! Chân tớ không chạm tới đất," Loopy nói.
#25
Then he sat in the medium chair.
Sau đó cậu ấy ngồi lên chiếc ghế cỡ vừa.
#26
"This chair is too hard! It hurts my bottom," says Loopy.
"Chiếc ghế này cứng quá! Nó làm mông tôi bị đau," Loopy nói.
#27
Finally, he sat in the small chair.
Cuối cùng, cậu ấy đã ngồi lên chiếc ghế nhỏ đó.
#28
"This chair is not too big and not too hard. It is just right!" says Loopy.
"Chiếc ghế này không quá lớn cũng không quá cứng. Vừa vặn quá!" Loopy nói.
#29
But then — crack! The little chair broke into pieces! Loopy fell on the floor.
Nhưng ngay lúc đó — rắc! Chiếc ghế nhỏ đã vỡ tan tành! Loopy ngã xuống sàn.
#30
"Oh no! I am so sorry!" says Loopy.
“Ôi không! Mình thực sự xin lỗi!” Loopy nói.
#31
Loopy was very sleepy now.
Bây giờ Loopy cảm thấy rất buồn ngủ.
#32
He went upstairs and found three beds — three soft nests made of feathers and leaves.
Anh ấy đi lên lầu và tìm thấy ba chiếc giường — ba chiếc tổ mềm mại được làm từ lông vũ và lá cây.
#33
He lay down in the big nest first.
Đầu tiên anh ấy nằm xuống trong chiếc tổ lớn.
#34
"This bed is too high! I feel like I will fall off," says Loopy.
"Cái giường này cao quá! Tớ cảm thấy như mình sẽ bị ngã xuống vậy," Loopy nói.
#35
Then he tried the medium nest.
Sau đó, anh ấy đã thử chiếc tổ cỡ vừa.
#36
"This bed is too lumpy! There are sticks poking my back," says Loopy.
“Chiếc giường này gồ ghề quá! Có mấy cái que đâm vào lưng tôi,” Loopy nói.
#37
Finally, Loopy tried the small nest. It had a soft blanket and a tiny pillow.
Cuối cùng, Loopy đã thử cái tổ nhỏ đó. Nó có một chiếc chăn mềm và một chiếc gối tí hon.
#38
"This bed is not too high and not too lumpy. It is just right," says Loopy.
"Chiếc giường này không quá cao cũng không quá gồ ghề. Nó vừa vặn," Loopy nói.
#39
And in no time at all, Loopy fell fast asleep. Zzzzz.
Chẳng mấy chốc, Loopy đã ngủ thiếp đi. Khò khò.