The Three Little Ducks: Victory TogetherBa Chú Vịt Con: Cùng Nhau Chiến Thắng
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
But Mr. Red was a tricky fox. He did not give up.
Nhưng ông Red là một con cáo xảo quyệt. Ông ấy đã không bỏ cuộc.
#2
"I will climb on top and go through the roof!" says Mr. Red.
"Tôi sẽ leo lên đỉnh và đi xuyên qua mái nhà!" ông Red nói.
#3
Loopy heard Mr. Red climbing up. Tap, tap, tap on the roof.
Loopy nghe thấy Mr. Red đang leo lên. Có tiếng cộp, cộp, cộp trên mái nhà.
#4
Loopy says, "Quick! I have a plan. Follow me."
Loopy nói: "Nhanh lên! Tớ có một kế hoạch. Đi theo tớ."
#5
There was a small back door in Loopy's nest.
Có một cánh cửa sau nhỏ trong tổ của Loopy.
#6
It opened straight to the pond.
Nó dẫn thẳng ra ao.
#7
The three little ducks slipped out quietly — one, two, three — and jumped into the water.
Ba chú vịt con lặng lẽ lẻn ra ngoài — một, hai, ba — rồi nhảy xuống nước.
#8
Mr. Red jumped down through a hole in the roof.
Ông Red đã nhảy xuống qua một cái lỗ trên mái nhà.
#9
But inside the nest, there were no ducks.
Nhưng bên trong tổ, không có một con vịt nào cả.
#10
Only a bucket of cold pond water that Loopy had put there.
Chỉ có một xô nước ao lạnh lẽo mà Loopy đã đặt ở đó từ trước.
#11
"AAAARGH!" cries Mr. Red.
"AAAARGH!" Mr. Red hét lên.
#12
He ran outside and saw the three little ducks floating happily on the pond, far from the shore.
Anh ấy chạy ra ngoài và thấy ba con vịt con đang bơi lội vui vẻ trên ao, cách xa bờ.
#13
"You cannot catch us here, Mr. Red! Foxes cannot swim, but ducks can!" says Loopy.
"Ông Red, ông không thể bắt được chúng tôi ở đây đâu! Cáo không biết bơi, nhưng vịt thì biết!" Loopy nói.
#14
Gaga and Bubbles laughed. Quack, quack, quack!
Gaga và Bubbles đã cười. Cạp, cạp, cạp!
#15
Mr. Red shook the water off his fur.
Mr. Red rũ sạch nước trên người.
#16
He was angry, wet, and very, very cold.
Anh ấy vừa giận, vừa ướt, và lại còn rất, rất lạnh.
#17
He walked back to the dark forest, and he never came back to the pond again.
Anh ấy đi bộ trở lại khu rừng tối tăm, và không bao giờ quay lại ao nữa.
#18
From that day on, the three little ducks lived happily together by the big, blue pond.
Từ ngày đó, ba chú vịt con đã sống hạnh phúc bên nhau cạnh cái ao lớn màu xanh.
#19
Good things take time.
Những điều tốt đẹp cần có thời gian.
#20
And Loopy? Well, Loopy was still a little clumsy.
Còn Loopy thì sao? Ừm, Loopy vẫn còn hơi vụng về một chút.
#21
But he was the bravest duck at the pond.
Nhưng chú đã từng là chú vịt dũng cảm nhất trong ao.
#22
And every night, the three little ducks sat inside their strong brick nest, told stories, and fell asleep to the sound of the water going — splash, splash, splash.
Và mỗi đêm, ba chú vịt con ngồi trong chiếc tổ gạch kiên cố của mình, kể chuyện và chìm vào giấc ngủ trong tiếng nước vỗ — bõm, bõm, bõm.
#23
The End.
Hết / Kết thúc