Bubbles and the Big Bad Fox: The RescueBubbles và Con Cáo Xấu Xa: Cuộc Giải Cứu
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Just then, the door burst open!
Đúng lúc đó, cánh cửa bỗng bật tung ra!
#2
It was Loopy and Gaga!
Đó là Loopy và Gaga!
#3
They had seen Mr. Red running through the forest.
Họ đã từng thấy Mr. Red chạy qua khu rừng.
#4
"Stop right there, Mr. Red! Leave Bubbles alone!" says Loopy.
"Đứng yên đó, Mr. Red! Đừng có đụng vào Bubbles!" Loopy nói.
#5
"We saw you running! We knew something was wrong! Give back that basket!" says Gaga.
"Chúng tôi thấy bạn đang chạy! Chúng tôi biết có chuyện gì đó không ổn! Trả cái giỏ đó lại!" Gaga nói.
#6
Loopy and Gaga chased Mr. Red around the room.
Loopy và Gaga đuổi theo Mr. Red khắp phòng.
#7
Round and round they went!
Chúng cứ chạy vòng quanh mãi không thôi!
#8
"Oh no! Too many ducks! I am leaving!" says Mr. Red.
「Ôi không! Nhiều vịt quá! Tôi đi đây!」 Mr. Red nói.
#9
Mr. Red dropped the basket and ran out the back door.
Ông Red đã bỏ rơi chiếc giỏ và chạy ra cửa sau.
#10
He ran far, far away into the forest.
Anh ấy chạy vào sâu trong rừng, chạy thật xa, thật xa.
#11
"But where is Grandma? Grandma! Grandma, where are you?" asks Bubbles.
"Nhưng bà ở đâu? Bà ơi! Bà ơi, bà ở đâu vậy?" Bubbles hỏi.
#12
The closet door slowly opened.
Cánh cửa tủ quần áo từ từ mở ra.
#13
And out came Grandma Duck! She was safe!
Và bà vịt bước ra! Bà ấy an toàn!
#14
"I am here! I hid in the closet. I knew that fox was not my Bubbles!" says Grandma Duck.
"Tôi ở đây! Tôi đã trốn trong tủ quần áo. Tôi biết con cáo đó không phải Bubbles của tôi!" bà vịt nói.
#15
"Grandma! I am so happy you are safe!" says Bubbles.
「Bà ơi! Cháu mừng lắm vì bà bình an vô sự!」 Bubbles nói.
#16
"We are glad you are okay, Grandma Duck. Mr. Red will not come back!" says Loopy.
"Chúng cháu rất vui vì bà không sao, bà Vịt ơi. Mr. Red sẽ không quay lại nữa đâu!" Loopy nói.
#17
"That fox was so scared! He ran so fast! Did you see his face?" says Gaga.
「Con cáo đó sợ lắm! Nó chạy nhanh thật! Bạn có thấy mặt nó không?」 Gaga nói.
#18
"Now, let us eat this lovely fruit together! Thank you, Bubbles." says Grandma Duck.
"Nào, hãy cùng nhau ăn những trái cây ngon này! Cảm ơn cháu, Bubbles." Bà vịt nói.
#19
"Grandma, I made a mistake today. Mama said 'Do not talk to strangers.' But I talked to Mr. Red." says Bubbles.
「Bà ơi, hôm nay cháu đã mắc một lỗi. Mẹ nói 'Đừng nói chuyện với người lạ.' Nhưng cháu đã nói chuyện với Mr. Red.」 Bubbles nói.
#20
"That is okay, dear. Everyone makes mistakes. The important thing is that you learned something today." says Grandma Duck.
"Không sao đâu, cưng ơi. Ai cũng có lúc mắc sai lầm. Điều quan trọng là hôm nay con đã học được điều gì đó." bà vịt nói.
#21
"I learned that Mama's advice is very important. I should always listen." says Bubbles.
「Tôi đã học được rằng lời khuyên của Mama rất quan trọng. Tôi nên luôn lắng nghe.」 Bubbles nói.
#22
"Good advice keeps us safe. We should always listen to the people who love us." says Loopy.
「Lời khuyên tốt giúp chúng ta an toàn. Chúng ta nên luôn lắng nghe những người yêu thương chúng ta.」 Loopy nói.
#23
"And if a stranger talks to you, just say 'No, thank you!' and walk away!" says Gaga.
「Nếu có người lạ nói chuyện với bạn, hãy nói 'Không, cảm ơn!' rồi bước đi!」Gaga nói.
#24
"Always listen to good advice. That is the best lesson of all." says Grandma Duck.
"Hãy luôn lắng nghe những lời khuyên tốt. Đó là bài học hay nhất trong tất cả mọi bài học." Bà vịt nói.
#25
And so they all ate fruit together at Grandma's table.
Và thế là tất cả họ cùng nhau ăn trái cây bên bàn của bà.
#26
Bubbles never talked to strangers again.
Bubbles không bao giờ nói chuyện với người lạ nữa.
#27
And Mr. Red? He never came back. The End.
Còn Mr. Red thì sao? Anh ấy không bao giờ quay trở lại. Hết.