Smokeless Fuels Contain Ultrafine Particles That Get Embedded in Lungs, Study ShowsNghiên cứu cho thấy nhiên liệu không khói chứa các hạt siêu mịn bám vào phổi
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Study Reveals 'Smokeless' Fuels Release Ultrafine Particles That Penetrate Deep Into Human Lungs
Nghiên cứu cho thấy nhiên liệu "không khói" giải phóng các hạt siêu mịn xâm nhập sâu vào phổi người
#2
A groundbreaking study from the University of Galway has revealed that so-called smokeless fuels, widely marketed as cleaner alternatives, actually emit alarming quantities of ultrafine particles.
Một nghiên cứu đột phá từ Đại học Galway đã tiết lộ rằng cái gọi là nhiên liệu không khói, được quảng bá rộng rãi như những lựa chọn thay thế sạch hơn, thực tế lại thải ra một lượng hạt siêu mịn đáng báo động.
#3
These toxic substances are so minuscule that they can bypass the body's natural defences and become permanently embedded deep within lung tissue.
Những chất độc hại này cực kỳ nhỏ bé đến mức chúng có thể vượt qua hệ thống phòng thủ tự nhiên của cơ thể và bám chặt vĩnh viễn vào sâu bên trong mô phổi.
#4
The findings raise urgent questions about whether current air quality regulations adequately address the health risks posed by these products.
Những phát hiện này đặt ra những câu hỏi cấp bách về việc liệu các quy định về chất lượng không khí hiện nay có giải quyết thỏa đáng các rủi ro sức khỏe do các sản phẩm này gây ra hay không.
#5
Researchers made the discovery accidentally while conducting laboratory tests on traditional and modern eco-design stoves.
Các nhà nghiên cứu đã tình cờ phát hiện ra điều này khi đang tiến hành các thử nghiệm trong phòng thí nghiệm đối với các loại bếp truyền thống và bếp thiết kế sinh thái hiện đại.
#6
They had initially set out to compare particle emissions from smokeless coal ovoids and olive-stone briquettes against those from conventional wood and coal.
Ban đầu họ dự định so sánh lượng khí thải hạt từ than không khói dạng trứng và gạch ép từ hạt ô liu với lượng khí thải từ gỗ và than truyền thống.
#7
Although these alternative fuels did produce less visible smoke, per kilogram burned they generated between two and three times more ultrafine particles than their traditional counterparts.
Mặc dù các loại nhiên liệu thay thế này thực sự tạo ra ít khói hữu hình hơn, nhưng trên mỗi kg bị đốt cháy, chúng tạo ra lượng hạt siêu mịn nhiều gấp hai đến ba lần so với các sản phẩm truyền thống tương ứng.
#8
Professor Jurgita Ovadnevaite, from the University of Galway, emphasised that the results had taken the research team entirely by surprise.
Giáo sư Jurgita Ovadnevaite, từ Đại học Galway, nhấn mạnh rằng kết quả nghiên cứu đã khiến nhóm nghiên cứu hoàn toàn bất ngờ.
#9
She cautioned that no previous investigation had considered the possibility that reduced smoke might simultaneously correspond to a surge in ultrafine particle emissions.
Bà cảnh báo rằng chưa có cuộc điều tra nào trước đây xem xét khả năng việc giảm khói có thể đồng thời tương ứng với sự gia tăng đột biến của lượng phát thải hạt siêu mịn.
#10
Had this phenomenon been identified sooner, regulations governing smokeless fuels might have been formulated differently, she argued.
Cô lập luận rằng, nếu hiện tượng này được phát hiện sớm hơn, các quy định quản lý nhiên liệu không khói có thể đã được soạn thảo theo một cách khác.
#11
Doctor Chunshui Lin, who co-led the investigation, described the painstaking methodology behind the research.
Tiến sĩ Lâm Xuân Thủy, người đồng lãnh đạo cuộc điều tra, đã mô tả phương pháp luận tỉ mỉ đằng sau nghiên cứu này.
#12
He noted that the team had spent nearly two months burning fuel samples on a virtually daily basis to guarantee data quality and consistency.
Ông lưu ý rằng nhóm đã dành gần hai tháng để đốt các mẫu nhiên liệu gần như hàng ngày nhằm đảm bảo chất lượng và tính nhất quán của dữ liệu.
#13
Not only did the laboratory findings prove significant, but they also prompted the researchers to re-examine prior outdoor air quality measurements taken in Dublin and the town of Birr.
Những phát hiện trong phòng thí nghiệm không chỉ chứng minh được ý nghĩa quan trọng mà còn thúc đẩy các nhà nghiên cứu xem xét lại các phép đo chất lượng không khí ngoài trời trước đó được thực hiện ở Dublin và thị trấn Birr.
#14
The implications of this research extend well beyond the laboratory, as millions of households across Europe continue to rely on smokeless fuels for domestic heating.
Những tác động của nghiên cứu này vượt xa phạm vi phòng thí nghiệm, vì hàng triệu hộ gia đình trên khắp châu Âu vẫn tiếp tục dựa vào nhiên liệu không khói để sưởi ấm gia đình.
#15
Were policymakers to act on these findings, it is conceivable that stricter emission standards for such products would be introduced.
Nếu các nhà hoạch định chính sách hành động dựa trên những phát hiện này, có thể hình dung rằng các tiêu chuẩn khí thải nghiêm ngặt hơn cho các sản phẩm như vậy sẽ được áp dụng.
#16
Until then, experts urge that consumers remain informed about the potential lung health consequences of burning fuels previously deemed safe.
Cho đến lúc đó, các chuyên gia thúc giục người tiêu dùng nên cập nhật thông tin về những hậu quả tiềm ẩn đối với sức khỏe phổi do việc đốt các loại nhiên liệu trước đây vốn được coi là an toàn.