Asking for DirectionsHỏi đường
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Hey Lisa, I hate to admit it, but I think we're completely lost.
Này Lisa, mình rất ghét phải thừa nhận điều này, nhưng mình nghĩ chúng ta đã hoàn toàn lạc đường rồi.
#2
What makes you say that? We've been following this map for the last twenty minutes.
Sao bạn lại nói vậy? Chúng ta đã đi theo bản đồ này suốt hai mươi phút qua rồi.
#3
Well, that cathedral was supposed to be a major landmark, but it's nowhere in sight.
Ừm, ngôi đại thánh đường đó lẽ ra phải là một địa danh chính, nhưng giờ chẳng thấy đâu cả.
#4
Let me have a look. I suspect we took a wrong turn at that roundabout earlier.
Để tôi xem nào. Tôi nghi là chúng ta vừa rẽ nhầm ở cái bùng binh kia rồi.
#5
Should we ask someone for directions? There's a woman standing by that flower shop.
Chúng ta có nên hỏi đường ai đó không? Có một người phụ nữ đang đứng cạnh tiệm hoa đằng kia.
#6
Good idea. Excuse me, could you tell us how to get to the old market square?
Ý kiến hay đấy. Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho chúng tôi cách đi đến quảng trường chợ cũ không?
#7
We've been trying to find it, but the streets here are rather confusing.
Chúng tôi đã cố gắng tìm nó, nhưng những con đường ở đây khá rắc rối.
#8
We'd really appreciate it if you could point us in the right direction.
Chúng tôi sẽ rất biết ơn nếu bạn có thể chỉ cho chúng tôi đi đúng hướng.
#9
She said we need to walk straight for about three blocks past the fountain.
Cô ấy nói chúng tôi cần đi thẳng khoảng ba dãy nhà qua đài phun nước.
#10
That's not too bad. What's the approximate distance from here, do you reckon?
Cũng không tệ lắm. Bạn nghĩ khoảng cách xấp xỉ từ đây là bao nhiêu?
#11
Roughly a fifteen-minute walk, provided we don't wander off course again.
Khoảng mười lăm phút đi bộ, với điều kiện là chúng ta không đi chệch hướng lần nữa.
#12
At least now we have a concrete landmark to look for — that stone fountain.
Ít nhất thì bây giờ chúng ta cũng có một cột mốc cụ thể để tìm kiếm — đó là đài phun nước bằng đá kia.
#13
You know, had I downloaded the offline map beforehand, we wouldn't be in this mess.
Cậu biết không, nếu tớ tải bản đồ ngoại tuyến trước đó thì chúng ta đã không rơi vào tình cảnh rắc rối này rồi.
#14
No use dwelling on that now. Besides, getting lost is half the adventure, isn't it?
Bây giờ có dằn vặt về chuyện đó cũng chẳng ích gì. Vả lại, lạc đường cũng là một phần của cuộc phiêu lưu, đúng không?
#15
That's precisely what I always tell my blog readers — embrace the unexpected detours.
Đó chính xác là những gì tôi luôn nói với độc giả blog của mình — hãy đón nhận những ngã rẽ bất ngờ.
#16
Well then, let's put the map away and enjoy the walk to the square.
Vậy thì, chúng ta hãy cất bản đồ đi và tận hưởng quãng đường đi bộ đến quảng trường nhé.
#17
Oh look, there it is! The stone fountain she mentioned is right around the corner.
Ồ nhìn kìa, nó ở ngay kia! Đài phun nước bằng đá mà cô ấy đã nhắc đến nằm ngay góc đường.
#18
Brilliant! And the market square must be just beyond it, within walking distance.
Tuyệt vời! Và quảng trường chợ chắc chắn nằm ngay phía sau nó, trong khoảng cách có thể đi bộ được.
#19
I can already see the stalls from here. This place is absolutely stunning.
Tôi đã có thể nhìn thấy các quầy hàng từ đây rồi. Nơi này thực sự tuyệt đẹp.
#20
Next time, remind me to study the map more carefully before we set off.
Lần tới, hãy nhắc tôi nghiên cứu bản đồ kỹ hơn trước khi chúng ta khởi hành.