Post OfficeBưu điện
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
Good morning! Welcome to the central post office. How can I help you today?
Chào buổi sáng! Chào mừng quý khách đến với bưu điện trung tâm. Tôi có thể giúp gì cho quý khách hôm nay?
#2
Hi there! I need to send a package to my friend in Australia. It's her birthday next week.
Chào bạn! Tôi cần gửi một bưu kiện cho người bạn ở Úc. Tuần tới là sinh nhật của cô ấy.
#3
That sounds lovely. Could you place the package on the scale so I can weigh it first?
Nghe tuyệt đấy. Bạn có thể đặt bưu kiện lên cân để tôi cân trước được không?
#4
Sure, here you go. It contains some handmade candles and a birthday card inside.
Vâng, của bạn đây. Bên trong có một vài cây nến thủ công và một tấm thiệp sinh nhật.
#5
Alright, it weighs about two kilograms. Have you already filled out the customs declaration form?
Được rồi, nó nặng khoảng hai kg. Bạn đã điền xong tờ khai hải quan chưa?
#6
Oh, I haven't done that yet. I wasn't sure which form was needed for international shipping.
Ồ, tôi vẫn chưa làm việc đó. Tôi không chắc là cần loại mẫu đơn nào cho việc gửi hàng quốc tế.
#7
No worries at all. Here is the form you need to complete for packages going overseas.
Hoàn toàn không có vấn đề gì. Đây là biểu mẫu bạn cần điền cho các kiện hàng gửi ra nước ngoài.
#8
Thank you so much. Should I list each item separately, or can I write a general description?
Cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi nên liệt kê riêng từng món đồ, hay có thể viết một mô tả chung chung?
#9
It would be best to list each item individually along with its estimated value.
Tốt nhất là nên liệt kê từng món đồ riêng biệt cùng với giá trị ước tính của chúng.
#10
Got it. Let me fill this out quickly. Handmade candles, fifteen dollars, and a birthday card, no value.
Hiểu rồi. Để tôi điền xong tờ đơn này nhanh thôi. Nến thủ công, mười lăm đô la, và một tấm thiệp sinh nhật, không có giá trị.
#11
Perfect. Now, let me explain the delivery options we have for Australia.
Tuyệt vời. Bây giờ, hãy để tôi giải thích các lựa chọn giao hàng đến Úc mà chúng tôi có.
#12
Yes, please. I'd like it to arrive before her birthday, which is next Thursday.
Vâng, làm ơn. Tôi muốn nó đến trước sinh nhật của cô ấy, tức là thứ Năm tới.
#13
In that case, I would recommend our express delivery service, which takes three to five business days.
Trong trường hợp đó, tôi khuyên bạn nên sử dụng dịch vụ chuyển phát nhanh của chúng tôi, dịch vụ này mất từ ba đến năm ngày làm việc.
#14
That sounds great. How much would the express delivery cost for a two-kilogram package?
Nghe tuyệt đấy. Phí chuyển phát nhanh cho một kiện hàng hai kg là bao nhiêu?
#15
The express option for this weight would be thirty-two dollars, and it includes tracking as well.
Lựa chọn chuyển phát nhanh cho trọng lượng này là ba mươi hai đô la, và nó cũng bao gồm cả dịch vụ theo dõi.
#16
Wonderful, let's go with the express option then. Do I also need to buy stamps for this?
Tuyệt quá, vậy tôi sẽ chọn phương án chuyển phát nhanh. Tôi có cần mua thêm tem cho cái này không?
#17
No, the postage is already included in the shipping fee. However, would you like to buy some stamps today?
Không, cước phí bưu điện đã bao gồm trong phí vận chuyển rồi. Tuy nhiên, hôm nay bạn có muốn mua một ít tem không?
#18
Actually, yes! I'd love a book of ten stamps for domestic letters, if you have them.
Thực ra là có! Nếu bạn có sẵn, tôi muốn mua một cuốn tem mười tờ cho thư trong nước.
#19
Of course. That will be an additional six dollars. So your total comes to thirty-eight dollars.
Tất nhiên rồi. Sẽ thêm sáu đô la nữa. Vì vậy, tổng số tiền của quý khách là ba mươi tám đô la.
#20
Here's my card. Will I receive a tracking number so I can follow the delivery online?
Đây là thẻ của tôi. Tôi có nhận được mã vận đơn để có thể theo dõi tiến độ giao hàng trực tuyến không?
#21
Absolutely. Your tracking number will be printed on this receipt. The package should have arrived by next Wednesday.
Chắc chắn rồi. Mã số theo dõi của bạn sẽ được in trên biên lai này. Gói hàng sẽ được giao trước thứ Tư tới.
#22
That's perfect. Thank you so much for all your help, David. You've been incredibly patient with me!
Thật hoàn hảo. David, cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả sự giúp đỡ của bạn. Bạn đã thực sự rất kiên nhẫn với tôi!
#23
It was my pleasure, Sarah. I hope your friend enjoys the birthday surprise. Have a wonderful day!
Đó là niềm vinh hạnh của tôi, Sarah. Tôi hy vọng bạn của bạn sẽ thích món quà sinh nhật bất ngờ này. Chúc bạn một ngày tốt lành!