The Candy House: Lost in the Forestบ้านขนมหวาน: หลงในป่า
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
One sunny morning, Loopy and Gaga wanted to go on a nature walk in the forest.
ในเช้าวันที่แสนแจ่มใส Loopy และ Gaga อยากไปเดินเล่นในป่าเพื่อสัมผัสธรรมชาติ
#2
"Be careful, dears. Stay on the path and come home before dark," says Mother Duck.
"ระวังด้วยนะลูกรัก อยู่บนทางเดินและกลับบ้านก่อนฟ้ามืด" แม่เป็ดพูด
#3
"Do not worry, Mom! I have a plan. I will drop breadcrumbs on the path. Then we can follow them home!" says Loopy.
「ไม่ต้องกังวลนะแม่! หนูมีแผนแล้ว หนูจะโรยเศษขนมปังไว้บนทางเดิน แล้วเราก็ตามมันกลับบ้านได้!」 Loopy พูด
#4
"Great idea, Loopy! Let's go! I want to see the big trees!" says Gaga.
"ไอเดียเยี่ยมเลย Loopy! ไปกันเถอะ! ฉันอยากดูต้นไม้ใหญ่พวกนั้น!" Gaga พูด
#5
Loopy dropped breadcrumbs as they walked. Left, right, left, right, deeper into the forest.
ลูปปี้โรยเศษขนมปังขณะที่พวกเขาเดิน ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา เดินลึกเข้าไปในป่า
#6
They walked for a long time. The trees grew tall and thick. Soon, they could not see the path anymore.
พวกเขาเดินมาเป็นเวลานาน ต้นไม้เติบโตสูงและหนาทึบ ไม่นานนัก พวกเขาก็มองไม่เห็นทางเดินอีกต่อไป
#7
"Loopy, where is the path? I cannot see it. Are we lost?" asks Gaga.
「Loopy ทางอยู่ที่ไหน? ฉันมองไม่เห็นมันเลย เราหลงทางแล้วหรือเปล่า?」 Gaga ถาม
#8
"It is okay! Let's follow the breadcrumbs back. Turn around, Gaga," says Loopy.
「ไม่เป็นไร! ให้เราตามเศษขนมปังกลับไป หันกลับมาเลย Gaga」Loopy พูด
#9
But when they turned around, the breadcrumbs were gone! Birds had eaten every single one.
แต่เมื่อพวกเขาหันกลับมา เศษขนมปังหายไปหมดแล้ว! นกกินทุกเม็ดจนหมดสิ้น
#10
"Oh no! The birds ate our breadcrumbs! Now we are really lost!" cries Gaga.
「โอ้ไม่! นกกินเศษขนมปังของเราหมดแล้ว! ตอนนี้เราหลงทางจริงๆ แล้ว!」 Gagaร้องไห้
#11
"Do not panic, Gaga. Let's keep walking. We will find a way home," says Loopy.
"อย่าตื่นตกใจนะ Gaga เดินต่อไปกันเถอะ เราจะหาทางกลับบ้านได้" Loopy พูด
#12
They walked and walked. Then, in a sunny clearing, they saw something amazing. A house! But not just any house.
พวกเขาเดินไปเรื่อยๆ จากนั้นในที่โล่งกลางป่าที่เต็มไปด้วยแสงแดด พวกเขาก็เห็นสิ่งที่น่าทึ่ง นั่นคือบ้านหลังหนึ่ง! แต่ไม่ใช่บ้านธรรมดา
#13
"Loopy! Look at that house! It is so colorful!" says Gaga.
「Loopy! ดูบ้านหลังนั้นสิ! มันสีสันสดใสมากเลย!」 Gagaพูด
#14
"Look! The walls are made of chocolate!" says Loopy.
「ดูสิ! กำแพงทำจากช็อกโกแลต!」 Loopy พูด
#15
"And the door is made of cookies! Big, brown cookies!" says Gaga.
"และประตูทำมาจากคุกกี้! คุกกี้ก้อนใหญ่สีน้ำตาล!" Gagaพูด
#16
"The windows are made of candy! Red candy and yellow candy!" says Loopy.
"หน้าต่างทำจากลูกอม! ลูกอมสีแดงและลูกอมสีเหลือง!" Loopy พูด
#17
"And the roof is made of gingerbread! This is the best house ever!" says Gaga.
「และหลังคาทำจากขนมปังขิง! นี่คือบ้านที่ดีที่สุดในโลก!」 Gaga พูด
#18
Gaga started eating the house. He ate a piece of the door. He ate a piece of the window. He could not stop!
Gaga เริ่มกินบ้านหลังนั้น เขากินประตูไปชิ้นหนึ่ง เขากินหน้าต่างไปชิ้นหนึ่ง เขาหยุดไม่ได้เลย!
#19
Suddenly, the cookie door opened. An old cat stood there. She had big green eyes and a wide smile.
ทันใดนั้น ประตูคุกกี้ก็เปิดออก แมวแก่ตัวหนึ่งยืนอยู่ที่นั่น เธอมีดวงตาสีเขียวโตและรอยยิ้มกว้าง
#20
"Well, well! Two little ducks! Come in, children! Eat all you want!" says Mrs. Whiskers.
"โอ้โห โอ้โห! เป็ดน้อยสองตัว! เข้ามาเลย เด็กๆ! กินให้มากเท่าที่อยากกิน!" คุณนายวิสเกอร์สกล่าว
#21
"She is so nice! Let's go in, Loopy! I want more candy!" says Gaga.
「เธอใจดีมากเลย! เราเข้าไปกันเถอะ Loopy! ฉันอยากได้ลูกอมเพิ่มอีก!」Gaga พูด
#22
"Wait, Gaga. We do not know her. Mom always says, be careful with strangers."
「รอก่อนนะ Gaga เราไม่รู้จักเธอ แม่บอกเสมอว่าต้องระวังคนแปลกหน้า」
#23
"Oh, do not be afraid! I have cake and juice inside. You must be so hungry and tired!" says Mrs. Whiskers.
"โอ้ อย่ากลัวเลย! ข้างในมีเค้กและน้ำผลไม้นะ พวกเธอต้องหิวและเหนื่อยมากเลย!" คุณนาย Whiskers กล่าว
#24
Loopy was not sure. But Gaga was very hungry. They went inside. The house smelled like sugar and cookies.
Loopy ไม่แน่ใจนัก แต่ Gaga หิวมาก พวกเขาเดินเข้าไปข้างใน บ้านหลังนั้นมีกลิ่นน้ำตาลและคุกกี้