Bubbles and the Big Bad Fox: Into the ForestBubblesกับจิ้งจอกร้าย: สู่ป่าลึก
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
It was a beautiful sunny morning by the pond.
ริมบ่อน้ำเป็นเช้าที่สวยงามและแจ่มใส
#2
Mother Duck was putting fruit into a big basket.
แม่เป็ดกำลังใส่ผลไม้ลงในตะกร้าใบใหญ่
#3
"Bubbles, dear! Please take this basket of fruit to Grandma Duck. She lives across the forest."
Bubbles ที่รัก! ช่วยเอาตะกร้าผลไม้นี้ไปให้คุณยายเป็ดด้วยนะ เธออยู่อีกฝั่งของป่า
#4
"Yes, Mama! I love visiting Grandma Duck!" says Bubbles.
「ได้เลย แม่! หนูชอบไปเยี่ยมคุณยายดั๊กมากเลย!」 Bubblesพูด
#5
"But Bubbles, listen carefully. Stay on the path. Do not talk to strangers!" says Mother Duck.
「แต่ Bubbles ฟังให้ดีนะ อยู่บนทางเดิน อย่าคุยกับคนแปลกหน้า!」 แม่เป็ดพูด
#6
"I will be careful, Mama. I promise!" says Bubbles.
"หนูจะระวังนะ แม่ หนูสัญญา!" Bubblesพูด
#7
And so little Bubbles walked into the forest with her basket of fruit.
และแล้ว Bubbles น้อยก็เดินเข้าไปในป่าพร้อมกับตะกร้าผลไม้ของเธอ
#8
The path was long, but the sun was warm.
เส้นทางนั้นยาวไกล แต่แสงแดดก็อบอุ่น
#9
Bubbles was walking and singing when she heard a voice behind a tree.
ขณะที่ Bubbles ได้ยินเสียงจากหลังต้นไม้ เธอกำลังเดินและร้องเพลงอยู่
#10
"Well, hello there, little duck! Where are you going on this fine day?" asks Mr. Red.
「โอ้ สวัสดีจ้า เจ้าเป็ดน้อย! วันดีๆ แบบนี้จะไปไหนกันล่ะ?」 Mr. Red ถาม
#11
Bubbles remembered what Mama said. Do not talk to strangers!
Bubblesนึกถึงสิ่งที่แม่เคยพูดไว้ อย่าคุยกับคนแปลกหน้า!
#12
But Mr. Red looked so friendly.
แต่ Mr. Red ดูเป็นมิตรมากเลย
#13
"I am going to Grandma Duck's house. She lives on the other side of the forest," says Bubbles.
"หนูกำลังจะไปบ้านคุณยายเป็ด เธออยู่อีกฝั่งของป่า" Bubbles พูด
#14
"How lovely! But look at all these beautiful flowers! Why not pick some for your grandma?" says Mr. Red.
"ช่างน่าหลงใหลเสียจริง! แต่ดูดอกไม้สวยงามเหล่านี้สิ! ทำไมไม่เก็บบางส่วนไปให้คุณยายของเธอล่ะ?" Mr. Red กล่าว
#15
"Oh! They are so pretty! Grandma will love them!" says Bubbles.
"โอ้! มันสวยมากเลย! คุณยายต้องชอบมันแน่ๆ!" Bubblesพูด
#16
While Bubbles picked flowers, Mr. Red ran ahead to Grandma Duck's house.
ขณะที่ Bubbles กำลังเก็บดอกไม้ Mr. Red ก็วิ่งไปที่บ้านของคุณยายเป็ดก่อน
#17
He was very fast and very sneaky.
เขาเร็วมากและเจ้าเล่ห์มาก
#18
Mr. Red arrived at Grandma Duck's house. He knocked on the door. Knock, knock, knock!
Mr. Red มาถึงบ้านของคุณยายเป็ดแล้ว เขาเคาะประตู ตุ้ม ตุ้ม ตุ้ม!
#19
"Who is it?" asks Grandma Duck.
"ใครอยู่ที่นั่น?" คุณยายเป็ดถามขึ้น
#20
"It is me, Bubbles! I have fruit for you, Grandma!" says Mr. Red.
"หนูเองค่ะ Bubbles! หนูเอาผลไม้มาให้คุณยายด้วย!" Mr. Red กล่าว
#21
But Grandma Duck was a very clever old duck. She knew that voice was not Bubbles!
แต่คุณยายเป็ดเป็นเป็ดแก่ที่ฉลาดมาก เธอรู้ว่าเสียงนั้นไม่ใช่เสียงของ Bubbles!
#22
"That does not sound like Bubbles! I must hide!" says Grandma Duck.
"นั่นไม่ใช่เสียงของ Bubbles! ฉันต้องซ่อนตัว!" Grandma Duck กล่าว
#23
Grandma Duck hid inside the closet.
คุณยายเป็ดซ่อนตัวอยู่ในตู้เสื้อผ้า
#24
Mr. Red pushed open the door and came inside. He put on Grandma's hat and glasses. Then he got into Grandma's bed.
Mr. Red ผลักประตูเปิดและเดินเข้าไปข้างใน เขาสวมหมวกและแว่นตาของคุณยาย จากนั้นเขาก็ขึ้นไปนอนบนเตียงของคุณยาย
#25
"Now I look just like Grandma Duck. When Bubbles comes, I will eat all her fruit!" says Mr. Red.
「ตอนนี้ฉันดูเหมือนคุณยายเป็ดแล้ว เมื่อ Bubbles มา ฉันจะกินผลไม้ทั้งหมดของเธอ!」 Mr. Red กล่าว
#26
Bubbles arrived at Grandma's house with her basket and her flowers. She knocked on the door.
Bubblesมาถึงบ้านของคุณยายพร้อมกับตะกร้าและดอกไม้ของเธอ เธอเคาะประตู
#27
"Grandma! It is me, Bubbles! I brought you fruit and flowers!" says Bubbles.
「คุณยาย! หนูนี่เอง Bubbles! หนูเอาผลไม้และดอกไม้มาให้คุณยายด้วย!」 Bubbles พูด
#28
"Come in, dear! The door is open!" says Mr. Red.
「เข้ามาเลย ที่รัก! ประตูเปิดอยู่!」Mr. Red กล่าว
#29
Bubbles came inside. She looked at the bed. Something was not right. Grandma looked... different.
Bubbles เดินเข้าไปในบ้าน เธอมองไปที่เตียง มีบางอย่างที่ไม่ถูกต้อง คุณยายดูเหมือน...แตกต่างออกไป
#30
"Grandma, what big eyes you have!" says Bubbles.
「คุณยายคะ ตาของคุณยายโตมากเลย!」 Bubbles พูด
#31
"The better to see you with, my dear!" says Mr. Red.
「เพื่อจะได้มองเห็นเธอได้ชัดขึ้นนะ ที่รัก!」 Mr. Red กล่าว
#32
"Grandma, what big ears you have!" says Bubbles.
「คุณยาย หูของคุณยายใหญ่มากเลย!」 Bubbles พูด
#33
"The better to hear you with, my dear!" says Mr. Red.
「เพื่อจะได้ยินเธอได้ชัดขึ้นไงล่ะ ที่รัก!」Mr. Red กล่าว
#34
"Grandma, what big teeth you have!" says Bubbles.
「คุณยาย ฟันของคุณยายใหญ่มากเลย!」 Bubbles กล่าว
#35
"The better to eat your fruit with!" says Mr. Red.
「เพื่อจะได้กินผลไม้ของเธอได้สะดวกขึ้นไงล่ะ!」Mr. Red กล่าว
#36
"You are not Grandma! Help! Help!" cries Bubbles.
"คุณไม่ใช่คุณยาย! ช่วยด้วย! ช่วยด้วย!" Bubbles ร้องตะโกน