Jensen Huang: The AI Revolutionジェンスン・フアン:AI革命
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
NVIDIA's early years were incredibly difficult, and the company struggled.
NVIDIAの初期の頃は非常に困難で、会社は苦境に立たされていました。
#2
Their first product failed, and NVIDIA almost went bankrupt.
彼らの最初の製品は失敗し、NVIDIAは倒産しかけました。
#3
Jensen had to make the difficult decision to lay off half of his staff.
ジェンスンは、従業員の半分を解雇するという苦渋の決断を下さなければなりませんでした。
#4
But he refused to give up and pivoted to a new type of graphics chip – the GPU.
しかし、彼は諦めることを拒み、新しいタイプのグラフィックスチップであるGPUの開発へと転換しました。
#5
GPUs were designed for video games, providing better graphics.
グラフィックプロセッサ(GPU)は、ビデオゲーム向けに設計されており、より優れたグラフィックスを提供します。
#6
But Jensen saw something bigger than just gaming.
しかし、ジェンスンは単なるゲーム以上の、より大きなビジョンを見ていました。
#7
He realized GPUs could process massive amounts of data simultaneously.
彼は、GPU(グラフィックス・プロセッシング・ユニット)が膨大な量のデータを同時に処理できることに気づきました。
#8
He decided to invest in making GPUs useful for science and artificial intelligence.
彼は、科学や人工知能の分野でGPUが役立つように投資することを決めました。
#9
When deep learning exploded around 2012, NVIDIA's GPUs were ready.
2012年頃にディープラーニングが爆発的に普及したとき、NVIDIAのGPUはすでに準備が整っていました。
#10
Every AI researcher needed NVIDIA chips to power their work.
すべてのAI研究者は、自らの研究を推進するためにNVIDIAのチップを必要としていました。
#11
The company Jensen almost lost became the most valuable company in the world.
ジェンスンが失いかけたその会社は、世界で最も価値のある会社になりました。
#12
NVIDIA became dominant in the field of artificial intelligence.
NVIDIAは人工知能の分野で支配的になりました。
#13
Jensen is famous for his black leather jacket, an iconic part of his image.
ジェンスン・ファンは黒のレザージャケットで知られており、それは彼のイメージを象徴する一部となっています。
#14
He wears it at every keynote, representing his leadership and vision.
彼はすべての基調講演でそれを着用しており、彼のリーダーシップとビジョンを象徴しています。
#15
He still works as CEO, arriving at the office before dawn each day.
彼は今もCEOとして働いており、毎日夜明け前にオフィスに到着します。
#16
The dishwasher from Denny's now leads the AI revolution, changing the world.
かつてデニーズで皿洗いをしていたこの人物は、今や人工知能革命を牽引し、世界を変えています。