Tax Refund免税手続き
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Hi there! I love this bookshop. It feels so cozy and welcoming.
こんにちは!この本屋さんが大好きです。とても居心地が良くて、温かい雰囲気ですね。
#2
Thank you so much! Welcome to Chapter and Verse. Can I help you?
ありがとうございます!Chapter and Verse へようこそ。何かお手伝いしましょうか?
#3
Yes, actually. I am visiting London from the United States.
はい、実は。アメリカからロンドンに観光に来ています。
#4
Oh, how lovely! Are you looking for anything in particular today?
おお、それは素敵ですね!今日は何かお探しですか?
#5
I have already picked out a few books that I want to buy.
買いたい本をすでに数冊選びました。
#6
That is wonderful! Let me see what you have chosen.
それは素晴らしいですね!何を選んだのか見せてください。
#7
Here they are. But I have a question about the tax refund process.
こちらにあります。ただ、免税手続きについて質問があります。
#8
Of course! Since you are a visitor, you can claim a tax refund.
もちろんです!旅行者の方なので、免税の手続きができますよ。
#9
Really? That sounds great. I have never done it before.
本当ですか?それは素晴らしいですね。今まで一度もやったことがありません。
#10
Do not worry. The process is quite simple. Let me explain it step by step.
別擔心。過程非常簡單。讓我逐步向你解釋。
#11
Yes, please. I would really appreciate that.
はい、お願いします。そうしていただけると本当に助かります。
#12
First, I will give you a special receipt when you pay for the books.
まず、本代をお支払いいただいた際に、特別な領収書をお渡しします。
#13
Is that different from a normal receipt?
それは普通の領収書と何か違うのですか?
#14
Yes, it is a tax refund form that shows the amount of tax you paid.
はい、これはお支払いいただいた税額が記載された免税書類です。
#15
Okay, so I keep the receipt. What do I do next?
はい、それでレシートを保管しておくんですね。次はどうすればいいですか?
#16
When you arrive at the airport, you need to find the customs desk.
空港に到着したら、税関カウンターを見つける必要があります。
#17
Is the customs desk before or after the security check?
税関カウンターは保安検査の前ですか、それとも後ですか?
#18
It is usually before you check in your luggage, because the items might be inspected.
荷物を預け入れる前が一般的です。品物の検査が行われる可能性があるからです。
#19
That makes sense. So I should keep the books in my hand luggage.
それは理にかなっていますね。だから、本は手荷物に入れておくべきですね。
#20
Exactly! The customs officer will stamp your receipt to confirm the purchase.
その通りです!税関職員が購入を確認するために、領収書にスタンプを押します。
#21
And then I can get my refund? Where is the money returned?
それで、免税を受けられますか?お金はどこに返金されますか?
#22
After the stamp, you go to the duty-free refund counter at the airport.
スタンプをもらったら、空港の免税払い戻しカウンターへ行きます。
#23
Can the refund be sent to my credit card?
返金は私のクレジットカードに送ってもらえますか?
#24
Yes, the refund can be returned to your credit card or in cash.
はい、払い戻しはクレジットカードに戻すことも、現金で受け取ることも可能です。
#25
Perfect! I think I will choose the credit card option. Thank you so much, Olivia!
素晴らしい!クレジットカードのオプションにしようと思います。オリビア、本当にありがとう!
#26
You are welcome, Lisa! I hope you enjoy the books and your trip!
どういたしまして、リサ!これらの本とあなたの旅行を楽しんでくださいね!