A Toad Is a Perfect Tenner: Experts Recommend Wild Candidates for New Banknotes新紙幣の野生動物
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
The Bank of England will put wildlife on new banknotes.
イングランド銀行は、新しい紙幣に野生動物を載せる予定です。
#2
Animals will appear on the five, ten, twenty, and fifty pound notes.
動物は5ポンド、10ポンド、20ポンド、50ポンドの紙幣に登場します。
#3
The bank has not decided which animals to use yet.
銀行はどの動物を使うかまだ決めていません。
#4
The new currency design will replace famous people on the notes.
新しい紙幣のデザインは、紙幣に描かれている有名人に取って代わります。
#5
Before this change, people like Winston Churchill were on the banknotes.
この変更の前は、ウィンストン・チャーチルのような人物が紙幣に描かれていました。
#6
Many people asked the bank to use animals, so the bank agreed.
多くの人が銀行に動物(の絵)を使うよう求めたので、銀行は同意しました。
#7
A group of experts will choose a list of animals this summer.
専門家グループがこの夏、動物のリストを選定します。
#8
The public will then vote for their favourite animals.
その後、一般市民が自分たちの好きな動物に投票します。
#9
The selection criteria include how well people know and love the animals.
選定基準には、人々がそれらの動物をどれだけよく知り、愛しているかが含まれます。
#10
Early favourites are hedgehogs, robins, and barn owls.
初期の人気候補は、ハリネズミ、コマドリ、メンフクロウでした。
#11
Some people want rare or unusual animals on the banknotes too.
紙幣に珍しい動物や変わった動物を載せたいと考えている人もいます。
#12
Tony Juniper from Natural England suggested animals that came back to Britain.
Natural England の Tony Juniper は、イギリスに戻ってきた動物たちを提案しました。
#13
These include the white-tailed eagle and the large blue butterfly.
これらには、オジロワシやゴマシジミ(large blue butterfly)が含まれます。
#14
An animal charity called the RSPCA wants common animals like foxes and pigeons.
RSPCA という名前の動物愛護団体は、キツネやハトのような一般的な動物を求めています。
#15
The bank changes the pictures on banknotes regularly.
銀行は定期的に紙幣の画像を変更します。
#16
This helps stop people from making fake money.
これは偽札作りを防ぐのに役立ちます。
#17
The wildlife expert Chris Packham suggested the red fox for the five pound note.
野生動物の専門家 Chris Packham は、5ポンド紙幣にアカギツネを採用することを提案しました。
#18
The public vote will happen later this year.
一般投票は今年後半に行われます。