Jack Ma: Rejected 30 Timesジャック・マー:30回の拒絶
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Ma Yun, later known as Jack Ma, faced many early challenges.
ジャック・マーとして知られるようになる馬雲(マー・ユン)は、初期に多くの困難に直面しました。
#2
He failed the university entrance exam not once, but twice.
彼は大学入試に一度ならず二度も失敗しました。
#3
He was even rejected by KFC when they hired 23 out of 24 applicants.
ケンタッキーが24人の応募者のうち23人を採用したとき、彼は拒絶さえされました。
#4
His persistence, despite constant rejection, would define his future.
絶え間ない拒絶にもかかわらず、彼の忍耐力が彼の未来を決定づけることになるでしょう。
#5
Jack became an English teacher at a local university, earning just $12 a month.
ジャックは地元の大学の英語教師になり、月給はわずか12ドルでした。
#6
He had learned English by volunteering as a free guide for tourists near a Hangzhou hotel.
彼は杭州のホテルの近くで観光客の無料ガイドをボランティアで務めることで英語を学びました。
#7
For nine years, he practiced his English and absorbed knowledge from around the world.
9年間、彼は英語を練習し、世界中の知識を吸収しました。
#8
He was a self-taught man, driven by curiosity and a desire to connect.
彼は好奇心と他者とつながりたいという願望に突き動かされた、独学の人でした。
#9
In 1995, Jack visited Seattle and experienced the internet for the first time.
1995年、ジャック・マーはシアトルを訪れ、初めてインターネットを体験しました。
#10
He searched for 'beer,' but no Chinese beer appeared in the results.
彼は「ビール」を検索しましたが、結果には中国のビールは出てきませんでした。
#11
He realized that China had almost no presence on the internet at that time.
彼は当時、中国がインターネット上でほとんど存在感がないことに気づきました。
#12
the internet was a huge opportunity for China.
インターネットは中国にとって大きなチャンスでした。
#13
In 1999, Jack gathered 17 friends in his small apartment in Hangzhou.
1999年、ジャック・マーは杭州にある彼の小さなアパートに17人の友人を集めました。
#14
He gave a passionate speech about creating an online marketplace for Chinese businesses.
彼は、中国企業のためのオンラインマーケットプレイスの構築について、情熱的なスピーチを行いました。
#15
Together, they pooled $60,000 to make his vision a reality.
彼らは共同で6万ドルを出し合い、彼のビジョンを現実にしました。
#16
With that, Alibaba was founded, a testament to their shared belief.
こうしてアリババが設立され、彼らの共通の信念の証となりました。