A Toad Is a Perfect Tenner: Experts Recommend Wild Candidates for New Banknotes新鈔上的野生動物
聆聽課程
0:00
0:00
#1
The Bank of England will put wildlife on new banknotes.
英格蘭銀行將在新的鈔票上印上野生動物。
#2
Animals will appear on the five, ten, twenty, and fifty pound notes.
動物將會出現在五英鎊、十英鎊、二十英鎊和五十英鎊的鈔票上。
#3
The bank has not decided which animals to use yet.
銀行還沒決定要使用哪些動物。
#4
The new currency design will replace famous people on the notes.
新的貨幣設計將取代鈔票上的名人。
#5
Before this change, people like Winston Churchill were on the banknotes.
在這次改變之前,像溫斯頓·邱吉爾這樣的人出現在鈔票上。
#6
Many people asked the bank to use animals, so the bank agreed.
許多人要求銀行使用動物,所以銀行同意了。
#7
A group of experts will choose a list of animals this summer.
一組專家將在今年夏天挑選出一份動物名單。
#8
The public will then vote for their favourite animals.
公眾接著將會投票選出他們最喜愛的動物。
#9
The selection criteria include how well people know and love the animals.
選擇標準包括人們對這些動物的了解和喜愛程度。
#10
Early favourites are hedgehogs, robins, and barn owls.
早期的熱門選擇是刺蝟、知更鳥和草鴞。
#11
Some people want rare or unusual animals on the banknotes too.
有些人也想要在鈔票上印製稀有或不尋常的動物。
#12
Tony Juniper from Natural England suggested animals that came back to Britain.
來自 Natural England 的 Tony Juniper 建議了那些回到英國的動物。
#13
These include the white-tailed eagle and the large blue butterfly.
這些包括白尾海鵰和大藍蝶。
#14
An animal charity called the RSPCA wants common animals like foxes and pigeons.
一家名為 RSPCA 的動物慈善機構想要像狐狸和鴿子這樣的常見動物。
#15
The bank changes the pictures on banknotes regularly.
銀行定期更換鈔票上的圖片。
#16
This helps stop people from making fake money.
這有助於防止人們製造假鈔。
#17
The wildlife expert Chris Packham suggested the red fox for the five pound note.
野生動物專家 Chris Packham 建議將紅狐印在五英鎊鈔票上。
#18
The public vote will happen later this year.
公眾投票將在今年晚些時候舉行。