關於英語學習的技巧、觀點和最新消息
課本常常一個意思只教一個字,但口語和正式其實是兩個版本。台灣人寫 email、面試、傳訊息給老師時,最容易把 wanna、gonna、ASAP、guy 這類太隨便的字搬進正式場合,顯得不得體。這篇用「✗ 中式英文 → ✓ 道地說法」帶你切換正式度,職場升學都受用。