寫信給老師別太隨便:台灣人最常用錯場合的「太口語」單字
你有沒有過這種經驗:寫一封英文 email 給教授,或在 LINE 上傳訊息問老師問題,腦中冒出來的字明明文法都對,老師看了卻覺得「怪怪的」?
問題常常不在文法,而在正式度(register)。課本為了好記,往往一個意思只教一個字。但真實英語裡,同一個意思常常有兩個版本:一個是跟朋友聊天用的口語版,一個是寫信、面試、報告用的正式版。台灣學習者最常見的狀況,就是把口語版直接搬進正式場合,結果顯得不夠得體。
好消息是:這只是「穿錯衣服」而已。今天我們用「✗ 太口語 → ✓ 道地正式說法」的對照,幫你學會在對的場合換上對的字。慢慢來,你會發現切換正式度其實有規律可循。
先記一個判斷訣竅:對象決定用字
每次開口或下筆前,先問自己一句話:「我現在是在跟朋友講話,還是在跟老師、主管、客戶講話?」
- 對朋友、家人、同學:口語版完全沒問題,自然又親切。
- 對老師、教授、面試官、客戶、不熟的人:請切換到正式版。
這個簡單的問句,就能擋掉一大半的失禮。下面我們一個一個看。
✗ wanna → ✓ would like to
寫信問教授問題,很多人會直接寫:
I wanna ask you about the homework. ✗
wanna 是 want to 的口語縮寫,講話很順,但寫進正式 email 就太隨便了。換成 would like to,立刻有禮貌:
I would like to ask about the assignment. ✓(我想請教關於這份作業的問題。)
順帶一提,assignment 比 homework 更適合大學或正式場合,homework 偏向中小學作業的感覺。
✗ gonna → ✓ have to / will
道別或說明接下來要做什麼時,台灣人很愛說:
Thanks, gonna go now. ✗
gonna 是 going to 的口語版,跟朋友講超自然,但對師長就太鬆散了。正式一點這樣說:
Thank you. I have to go now. ✓(謝謝您,我得先離開了。)
記法很簡單:那些被「省略」掉字母的字,多半是口語縮寫(wanna、gonna、gotta、kinda)。寫正式文件時,把它們「還原」成完整形式就對了。
✗ ASAP → ✓ at your earliest convenience
催對方回覆時,很多人學了 ASAP(as soon as possible)就到處用:
Can you tell me ASAP? ✗(對客戶)
ASAP 讀起來有點命令、催促的味道,對客戶或長輩會顯得不耐煩。正式且客氣的說法是:
Could you let me know at your earliest convenience? ✓(方便的時候再麻煩您回覆我。)
注意這裡也把 Can you 換成了 Could you。一個小測試:開頭用 Could / Would 起手的請求,幾乎都比 Can / Will 更客氣,正式場合優先選它們。
✗ guy → ✓ manager / colleague
寫履歷或自我介紹時,想稱讚以前的主管,很多人會寫:
My boss is a nice guy. ✗
guy 太口語、太隨意,而 nice 又太模糊,放進履歷顯得不專業。換個更精準、更正式的說法:
My manager is very supportive. ✓(我的主管非常支持團隊。)
這裡有兩個升級:用 manager(主管)、colleague(同事)、supervisor(上司)取代口語的 guy;用 supportive(願意支持的)、knowledgeable(學識豐富的)、dedicated(投入認真的)這類具體形容詞,取代萬用的 nice。
再多看幾組高頻對照
台灣學習者還常踩到這幾組,順手記起來:
- 道謝:
Thx!✗ → Thank you very much. ✓(非常感謝您。)寫信請避開 thx、pls、u 這種訊息縮寫。 - 問候:
What's up?✗ → I hope this email finds you well. ✓(希望您一切順利。)這是 email 開頭的萬用客氣話。 - 表達意見:
I think it's super good.✗ → I believe it is highly effective. ✓(我認為這非常有效。)super、totally 這類口語強調詞,正式時改用 highly、particularly。 - 結尾署名:
See ya!✗ → Best regards, ✓(敬上,)email 結尾用 Best regards 或 Sincerely 最穩。
帶得走的兩個記法
如果一次記不住所有字,先帶走這兩招就夠用:
- 縮寫還原法:看到 wanna、gonna、gotta、thx、pls 這種「偷工減料」的字,正式時一律還原成完整拼法。
- Could / Would 優先法:正式請求開頭,把 Can 換成 Could、Will 換成 Would,禮貌度立刻提升。
你不需要背一大張表,只要在按下「傳送」之前,多問自己那句「我在跟誰講話」,就能避開九成的失禮。
在 Loopy 怎麼練
正式度切換最難的地方,在於「知道規則」和「自然用出來」之間還有一段距離。Loopy 把這些口語與正式說法放進真實情境的句子裡,讓你在聽、說、跟讀中一次次遇到,慢慢培養出「這個場合該用哪個字」的語感。
- 分級課程:從 A1 到 B1 循序漸進,職場 email、校園對話、面試情境都有對應內容,學到的字立刻用得上。
- 記憶曲線複習:would like to、at your earliest convenience 這類正式說法,系統會在你快忘記時自動安排複習,幫你記得牢。
- 聽說跟讀:跟著母語者的語調練習,把正式句型練到能脫口而出,面試時更不卡關。
- 內建字典:遇到不確定正式度的字,隨手查例句,看母語者在什麼場合怎麼用。
先花三分鐘做個小測驗,看看自己現在的程度落在哪裡,Loopy 會幫你安排最合適的起點。你做得到的,一起加油。