Tax Refund退税
完整音频预览
0:00
0:00
#1
Good afternoon! You've been browsing for quite a while. Can I help you find anything specific?
下午好!您已经逛了好一阵子了。有什么我可以帮您找的特定商品吗?
#2
Hi there! Actually, I've already picked out a gorgeous illustrated anthology and two hardback editions of contemporary fiction.
嗨!事实上,我已经挑选了一本精美的插画选集和两本当代小说的精装本。
#3
Lovely choices. Those illustrated anthologies have been flying off the shelves lately.
眼光真不错。那些插画精选集最近一直非常畅销。
#4
Before I pay, I have a question about the duty-free scheme. I'm a non-EU resident, so I should be eligible for a tax refund, right?
在我付款之前,我有一个关于免税方案的问题。我是非欧盟居民,所以我应该有资格获得退税,对吧?
#5
Absolutely. Since you're visiting from outside the EU, you qualify for the VAT refund under the retail export scheme.
当然可以。由于您是从欧盟以外地区来访,您符合零售出口计划下的增值税退税资格。
#6
Brilliant. I've heard the process can be rather convoluted, though. Could you walk me through the essentials?
太棒了。不过我听说这项流程可能相当繁琐。您能跟我说明一下要点吗?
#7
Of course. First, I'll issue you a detailed receipt that itemises each purchase along with the VAT amount.
当然可以。首先,我会为您开具一份详细收据,逐项列出每件商品及其增值税金额。
#8
And I presume I need to hold on to that receipt as though my life depended on it?
我推测我需要像命悬一线般地保管好那张收据,对吧?
#9
Precisely. You'll also need to fill out a tax refund form, which I can provide right now. Keep it stapled to the receipt.
一点也没错。您还需要填写一份退税单,我现在就可以提供给您。请将它钉在收据上。
#10
Got it. What happens once I reach the airport?
明白了。我一到机场后会发生什么事呢?
#11
At the airport, you'll need to present the goods, the receipt, and the refund form at the customs desk before checking in your luggage.
在机场,您需要在办理行李托运之前,于海关柜台出示商品、收据以及退税表单。
#12
So I shouldn't pack the books in my hold luggage beforehand, in case customs wants to inspect them?
所以我不应该事先把书装进托运行李里,以防海关想要检查它们?
#13
Exactly. Customs officers may ask to see the items to verify they match the documentation. Once they stamp your form, you're essentially in the clear.
没错。海关官员可能会要求查看商品,以核实它们与文件相符。一旦他们在您的表格上盖章,您基本上就没问题了。
#14
And after the stamp, where do I actually collect the refund?
那么盖完章之后,我实际上要在哪里领取退税款呢?
#15
There's usually a refund counter past security where you can opt for cash or have it credited to your card. The latter tends to take a fortnight or so.
通常在安检之后会有一个退税柜台,在那里你可以选择现金,或者将款项退回到你的卡片中。后者往往需要两周左右的时间。
#16
I'll go with cash, then. No sense in waiting when you can have it on the spot. Thank you so much for spelling it all out, Olivia.
那我选现金。既然能当场拿到,就没必要等待了。Olivia,非常感谢你解释得这么详尽。
#17
My pleasure. Let me ring these up for you and get that paperwork sorted. Safe travels, and enjoy those books!
我的荣幸。让我为您结账,并处理好那些文书手续。祝您旅途平安,并享受这些书!