King Midas and the Golden Touch - 1Vua Midas và Bàn tay vàng - 1
Xem trước âm thanh hoàn chỉnh
0:00
0:00
#1
King Midas and the Golden Touch
邁達斯國王與點金術
#2
Some things are more important than gold.
Có những thứ quan trọng hơn vàng.
#3
A long time ago, there was a king named Midas.
Ngày xửa ngày xưa, có một vị vua tên là Midas.
#4
He was very rich.
他非常富有。
#5
He had beautiful clothes, a big castle, and lots of treasure.
Ông ấy có quần áo đẹp, một tòa lâu đài lớn và rất nhiều kho báu.
#6
But Midas loved one thing more than anything else.
Nhưng Midas yêu một thứ hơn bất cứ thứ gì khác.
#7
"Gold!" He shouted one morning.
「黃金!」他某個早上大喊。
#8
I want more gold!
我想要更多黃金!
#9
Gold is the best thing in the world!
Vàng là thứ tốt nhất trên thế giới!
#10
One day, a strange man appeared in his garden.
Một ngày nọ, một người đàn ông lạ mặt xuất hiện trong vườn của ông ấy.
#11
He wore a long cloak, and he smiled at the king.
Ông ấy mặc một chiếc áo choàng dài và mỉm cười với nhà vua.
#12
"You seem to love gold," the man said.
"Có vẻ như ông rất thích vàng," người đàn ông nói.
#13
"Oh, yes!" said King Midas.
「哦,是的!」邁達斯國王說。
#14
Gold is the best thing in the world.
Vàng là thứ tốt nhất trên thế giới.
#15
I want everything in my castle to be gold.
Tôi muốn mọi thứ trong lâu đài của mình đều là vàng.
#16
When I touch something, I want it to turn into gold.
Khi tôi chạm vào thứ gì đó, tôi muốn nó biến thành vàng.
#17
That is my wish.
那是我的願望。
#18
The stranger raised an eyebrow.
陌生人揚起眉毛。
#19
Are you sure?
你確定嗎?
#20
That's a powerful wish.
那是一個強大的願望。
#21
"Yes, I want the golden touch." Midas said.
「是的,我想要點金術。」邁達斯說。
#22
"Very well," said the stranger.
「很好,」陌生人說。
#23
Tomorrow morning, your wish will come true.
Sáng mai, điều ước của bạn sẽ thành hiện thực.
#24
The next morning, Midas woke up and jumped out of bed.
Sáng hôm sau, Midas thức dậy và nhảy ra khỏi giường.
#25
He looked at his hands.
他看著他的雙手。
#26
They had a golden shine to them.
它們閃著金色的光芒。
#27
He touched his blanket.
他觸碰他的毯子。
#28
It turned into gold.
Nó đã biến thành vàng.
#29
"Hooray!" He cried. "It works!"
「萬歲!」他喊道。「成功了!」
#30
He ran around his castle, touching chairs, tables, and even the flowers in the garden.
Ông ấy chạy quanh lâu đài của mình, chạm vào ghế, bàn và thậm chí cả những bông hoa trong vườn.
#31
They all turned into gold.
它們都變成了黃金。
#32
All gold!
全是黃金!
#33
Wonderful gold!
美妙的黃金!
#34
He laughed.
他笑了。
#35
I am the happiest man in the world because I am the richest!
Tôi là người hạnh phúc nhất thế giới vì tôi là người giàu nhất!