Shinya Yamanaka: Reprogramming Lifeชินยะ ยามานากะ: การตั้งโปรแกรมชีวิตใหม่
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
After years of dedicated testing, Shinya's team made an incredible discovery.
หลังจากผ่านการทดสอบอย่างทุ่มเทมาหลายปี ทีมของชินยะก็ได้ค้นพบสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ
#2
They found that just four genes could reprogram adult cells into stem cells.
พวกเขาพบว่ายีนเพียงสี่ตัวสามารถเปลี่ยนโปรแกรมเซลล์ตัวเต็มวัยให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิดได้
#3
These reprogrammed cells were called iPS cells, short for induced pluripotent stem cells.
เซลล์ที่ถูกรีโปรแกรมเหล่านี้เรียกว่าเซลล์ iPS ซึ่งเป็นคำย่อของ "เซลล์ต้นกำเนิดชนิดเหนี่ยวนำ"
#4
The scientific world was completely stunned by this breakthrough.
วงการวิทยาศาสตร์ตกตะลึงอย่างยิ่งกับการค้นพบที่ยิ่งใหญ่นี้
#5
iPS cells meant scientists no longer needed embryonic stem cells for research.
เซลล์ iPS หมายความว่านักวิทยาศาสตร์ไม่จำเป็นต้องใช้เซลล์ต้นกำเนิดจากตัวอ่อนในการวิจัยอีกต่อไป
#6
This avoided a huge ethical debate surrounding the use of embryos.
สิ่งนี้ช่วยหลีกเลี่ยงข้อพิพาททางจริยธรรมครั้งใหญ่เกี่ยวกับการใช้ตัวอ่อน
#7
Doctors could now grow replacement tissues from a patient's own cells, minimizing rejection.
ปัจจุบันแพทย์สามารถเพาะเลี้ยงเนื้อเยื่อทดแทนจากเซลล์ของคนไข้เองได้ ซึ่งจะช่วยลดการต่อต้านของร่างกายให้เหลือน้อยที่สุด
#8
This discovery could revolutionize medicine and offer personalized treatments.
การค้นพบนี้อาจปฏิวัติวงการแพทย์และนำเสนอการรักษาแบบเฉพาะบุคคล
#9
In 2012, Shinya Yamanaka received the Nobel Prize in Medicine.
ในปี 2012 ชินยะ ยามานากะ ได้รับรางวัลโนเบลสาขาสรีรวิทยาหรือการแพทย์
#10
When the phone rang with the news, he was at home doing laundry.
เมื่อโทรศัพท์ดังขึ้นพร้อมกับข่าวนี้ เขากำลังซักผ้าอยู่ที่บ้าน
#11
It was ironic that the worst surgeon in Japan had become one of its greatest scientists.
เป็นเรื่องที่น่าขันที่ศัลยแพทย์ที่แย่ที่สุดในญี่ปุ่นกลับกลายเป็นหนึ่งในนักวิทยาศาสตร์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของประเทศ
#12
This was a moment of incredible recognition for his groundbreaking work.
นี่คือช่วงเวลาแห่งการได้รับการยอมรับอย่างน่าทึ่งสำหรับผลงานวิจัยที่บุกเบิกของเขา
#13
Shinya runs marathons to raise money and awareness for his research.
ชินยะวิ่งมาราธอนเพื่อหาเงินและสร้างความตระหนักรู้ให้กับงานวิจัยของเขา
#14
don't give up, even when your legs hurt.
อย่าละความพยายาม แม้ว่าคุณจะรู้สึกปวดขา
#15
This persistence is what drives him forward in his work.
ความพากเพียรนี้เองที่เป็นแรงผลักดันให้เขาก้าวหน้าในการทำงาน
#16
He continues working tirelessly to turn iPS cells into real treatments for patients.
เขาทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยต่อไปเพื่อเปลี่ยนเซลล์ iPS ให้เป็นการรักษาจริงสำหรับผู้ป่วย