Beethoven: Music Louder Than Silenceเบโธเฟน: ดนตรีที่ดังกว่าความเงียบ
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
In 1802, completely desperate, Beethoven wrote a letter to his brothers, now known as the Heiligenstadt Testament.
ในปี 1802 ด้วยความสิ้นหวังอย่างที่สุด เบโธเฟนได้เขียนจดหมายถึงพี่น้องของเขา ซึ่งปัจจุบันเป็นที่รู้จักในชื่อ 'พินัยกรรมไฮลิเกนชตัดท์'
#2
In it, he confessed his growing deafness and even revealed thoughts of suicide.
ในจดหมายนั้น เขาได้สารภาพเรื่องอาการหูหนวกที่รุนแรงขึ้นเรื่อยๆ และถึงกับเปิดเผยความคิดที่จะฆ่าตัวตาย
#3
Ultimately, he decided he could not leave the world without sharing his music.
ในที่สุด เขาก็ตัดสินใจว่าเขาไม่สามารถจากโลกนี้ไปได้โดยที่ยังไม่ได้แบ่งปันดนตรีของเขา
#4
to create, despite his suffering.
เพื่อสร้างสรรค์ แม้ว่าเขาจะตกอยู่ในความทุกข์ทรมานก็ตาม
#5
Beethoven developed extraordinary methods to compose in the face of his deafness.
เบโธเฟนได้พัฒนาวิธีการที่ไม่ธรรมดาเพื่อประพันธ์เพลงแม้จะต้องเผชิญกับอาการหูหนวก
#6
He even cut the legs off his piano to feel the vibrations through the floor.
เขาถึงกับตัดขาเปียโนออกเพื่อที่จะได้สัมผัสถึงแรงสั่นสะเทือนผ่านพื้น
#7
He used 'conversation books' for friends and colleagues to write messages to him.
เขาใช้ "สมุดบันทึกการสนทนา" เพื่อให้เพื่อนและเพื่อนร่วมงานเขียนข้อความถึงเขา
#8
His adaptation to his condition allowed him to continue creating musical masterpieces.
การปรับตัวให้เข้ากับสภาวะของเขาทำให้เขาสามารถสร้างสรรค์ผลงานเพลงชิ้นเอกต่อไปได้
#9
In 1824, the completely deaf Beethoven conducted the premiere of his Ninth Symphony.
ในปี 1824 เบโธเฟนซึ่งหูหนวกสนิทได้อำนวยเพลงในการแสดงรอบปฐมทัศน์ของซิมโฟนีหมายเลข 9 ของเขา
#10
When the symphony ended, the audience erupted in thunderous applause.
เมื่อซิมโฟนีจบลง ผู้ชมก็ระเบิดเสียงปรบมือดังกึกก้อง
#11
Beethoven, unable to hear the ovation, remained unaware of the audience's reaction.
เบโธเฟนไม่สามารถได้ยินเสียงโห่ร้องยินดี จึงไม่รับรู้ถึงปฏิกิริยาของผู้ชม
#12
A singer gently had to turn him around so he could see the standing ovation.
นักร้องคนหนึ่งต้องช่วยหมุนตัวเขาให้หันกลับมาอย่างเบามือ เพื่อให้เขาได้เห็นภาพการลุกขึ้นยืนปรบมือจากผู้ชมทั้งฮอลล์
#13
The Ninth Symphony's 'Ode to Joy' became a universal anthem of hope and brotherhood.
"Ode to Joy" ในซิมโฟนีหมายเลข 9 กลายเป็นบทเพลงสากลแห่งความหวังและภราดรภาพ
#14
Today, it is the official anthem of the European Union, symbolizing unity.
ในปัจจุบัน เพลงนี้เป็นเพลงประจำสหภาพยุโรปอย่างเป็นทางการ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความสามัคคี
#15
Beethoven's life proves that the greatest art can emerge from the deepest suffering.
ชีวิตของเบโธเฟนพิสูจน์ให้เห็นว่าศิลปะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสามารถเกิดขึ้นได้จากความทุกข์ทรมานที่แสนสาหัสที่สุด
#16
His music remains a testament to the triumph of the human spirit.
ดนตรีของเขายังคงเป็นข้อพิสูจน์ถึงชัยชนะของจิตวิญญาณมนุษย์