The Candy House: Lost in the Forest사탕 집: 숲속에서 길을 잃다
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
One sunny morning, Loopy and Gaga wanted to go on a nature walk in the forest.
어느 맑은 아침, Loopy와 Gaga는 숲속에서 자연 산책을 하고 싶었습니다.
#2
"Be careful, dears. Stay on the path and come home before dark," says Mother Duck.
「조심해, 얘들아. 길에서 벗어나지 말고, 어두워지기 전에 집에 돌아오렴,」 엄마 오리가 말했습니다.
#3
"Do not worry, Mom! I have a plan. I will drop breadcrumbs on the path. Then we can follow them home!" says Loopy.
「걱정하지 마세요, 엄마! 저한테 계획이 있어요. 오솔길에 빵 부스러기를 뿌릴게요. 그러면 그걸 따라 집에 돌아올 수 있어요!」라고 Loopy가 말했습니다.
#4
"Great idea, Loopy! Let's go! I want to see the big trees!" says Gaga.
"좋은 생각이야, Loopy! 가자! 나는 저 큰 나무들을 보고 싶어!" Gaga가 말했습니다.
#5
Loopy dropped breadcrumbs as they walked. Left, right, left, right, deeper into the forest.
Loopy는 걸으면서 빵 부스러기를 떨어뜨렸어요. 왼쪽, 오른쪽, 왼쪽, 오른쪽, 숲 더 깊은 곳으로.
#6
They walked for a long time. The trees grew tall and thick. Soon, they could not see the path anymore.
그들은 오랫동안 걸었습니다. 나무들은 키가 크고 빽빽하게 자랐습니다. 곧, 그들은 더 이상 길을 볼 수 없었습니다.
#7
"Loopy, where is the path? I cannot see it. Are we lost?" asks Gaga.
「Loopy, 길이 어디 있어? 나는 그것을 볼 수 없어. 우리 길을 잃은 거야?」 Gaga가 물었습니다.
#8
"It is okay! Let's follow the breadcrumbs back. Turn around, Gaga," says Loopy.
「괜찮아! 빵 부스러기를 따라 돌아가자. 돌아봐, Gaga,」라고 Loopy가 말했습니다.
#9
But when they turned around, the breadcrumbs were gone! Birds had eaten every single one.
하지만 그들이 돌아섰을 때, 빵 부스러기가 사라져 있었습니다! 새들이 한 조각도 남기지 않고 다 먹어버렸던 것입니다.
#10
"Oh no! The birds ate our breadcrumbs! Now we are really lost!" cries Gaga.
「오 이런! 새들이 우리 빵 부스러기를 먹어버렸어! 이제 우리 정말 길을 잃었어!」 Gaga가 울부짖었다.
#11
"Do not panic, Gaga. Let's keep walking. We will find a way home," says Loopy.
"당황하지 마, Gaga. 계속 걷자. 우리는 집으로 가는 길을 찾을 거야," Loopy가 말했다.
#12
They walked and walked. Then, in a sunny clearing, they saw something amazing. A house! But not just any house.
그들은 계속 걸었습니다. 그러다가 햇살이 가득한 숲속 빈터에서 놀라운 것을 발견했습니다. 집이었습니다! 하지만 평범한 집이 아니었습니다.
#13
"Loopy! Look at that house! It is so colorful!" says Gaga.
「Loopy! 저 집 봐! 정말 알록달록하다!」 Gaga가 말했습니다.
#14
"Look! The walls are made of chocolate!" says Loopy.
「봐! 벽이 초콜릿으로 만들어졌어!」라고 Loopy가 말했다.
#15
"And the door is made of cookies! Big, brown cookies!" says Gaga.
「그리고 문은 쿠키로 만들어졌어! 크고 갈색인 쿠키로!」라고 Gaga가 말했습니다.
#16
"The windows are made of candy! Red candy and yellow candy!" says Loopy.
「창문은 사탕으로 만들어졌어! 빨간 사탕이랑 노란 사탕!」 Loopy가 말했습니다.
#17
"And the roof is made of gingerbread! This is the best house ever!" says Gaga.
「그리고 지붕은 진저브레드로 만들어졌어! 이건 역대 최고의 집이야!」라고 Gaga가 말했습니다.
#18
Gaga started eating the house. He ate a piece of the door. He ate a piece of the window. He could not stop!
Gaga는 그 집을 먹기 시작했습니다. 그는 문 한 조각을 먹었습니다. 그는 창문 한 조각을 먹었습니다. 그는 멈출 수가 없었습니다!
#19
Suddenly, the cookie door opened. An old cat stood there. She had big green eyes and a wide smile.
갑자기, 쿠키 문이 열렸다. 늙은 고양이 한 마리가 그곳에 서 있었다. 그녀는 크고 초록빛 눈과 환한 미소를 가지고 있었다.
#20
"Well, well! Two little ducks! Come in, children! Eat all you want!" says Mrs. Whiskers.
"어머나, 어머나! 작은 오리 두 마리! 들어오렴, 얘들아! 먹고 싶은 만큼 먹어!" 위스커스 부인이 말했습니다.
#21
"She is so nice! Let's go in, Loopy! I want more candy!" says Gaga.
「그녀는 정말 친절해! 들어가자, Loopy! 사탕이 더 먹고 싶어!」라고 Gaga가 말했습니다.
#22
"Wait, Gaga. We do not know her. Mom always says, be careful with strangers."
「잠깐, Gaga. 우리는 그녀를 모르잖아. 엄마가 항상 말했잖아, 낯선 사람을 조심하라고.」
#23
"Oh, do not be afraid! I have cake and juice inside. You must be so hungry and tired!" says Mrs. Whiskers.
「오, 무서워하지 마세요! 안에 케이크와 주스가 있어요. 배도 고프고 피곤하겠네요!」 위스커스 부인이 말했습니다.
#24
Loopy was not sure. But Gaga was very hungry. They went inside. The house smelled like sugar and cookies.
Loopy는 확신이 없었어요. 하지만 Gaga는 너무 배가 고팠어요. 그들은 안으로 들어갔어요. 그 집에서는 설탕과 쿠키 냄새가 났어요.