Public Transportation대중교통
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
Hey Lisa! I need some help with public transportation here.
헤이 리사! 여기 대중교통 이용하는 것 좀 도와줄래?
#2
Sure, Alex! What do you want to know about it?
문제없어, Alex! 그것에 대해 무엇을 알고 싶니?
#3
Well, I have been driving everywhere since I moved here.
음, 여기로 이사 온 이후로 계속 여기저기 운전해서 다니고 있어요.
#4
That must be expensive with parking and gas prices.
주차비와 기름값을 더하면 분명 비쌀 거예요.
#5
Exactly! So how do I buy a ticket for the bus?
맞아요! 그럼 버스 표는 어떻게 사나요?
#6
You can buy a ticket at any station or use an app.
어느 역에서나 티켓을 구매하거나 앱을 사용할 수 있습니다.
#7
Is there a monthly pass that saves money?
돈을 절약할 수 있는 정기권이 있나요?
#8
Yes, the monthly pass is much cheaper than buying single tickets.
네, 월간 패스는 편도 티켓을 사는 것보다 훨씬 저렴합니다.
#9
That sounds great. What about the train system here?
정말 좋네요. 여기 기차 시스템은 어떤가요?
#10
The trains are fast and they run every ten minutes.
기차는 빠르고 10분마다 운행됩니다.
#11
Do I need to transfer if I go downtown?
시내에 가려면 환승해야 하나요?
#12
Yes, you transfer at Central Station to the blue line.
네, 중앙역에서 블루 라인으로 환승하세요.
#13
Is the fare the same when you transfer between lines?
다른 노선 간에 환승할 때 요금이 같나요?
#14
Yes, one ticket covers all transfers within two hours.
네, 티켓 한 장으로 2시간 이내의 모든 환승이 가능합니다.
#15
Nice! What about taxis and ride-sharing apps?
좋네요! 택시나 승차 공유 앱은 어떤가요?
#16
Taxis are good but ride-sharing apps are usually cheaper.
택시도 좋지만, 승차 공유 앱이 보통 더 저렴합니다.
#17
I was using a ride-sharing app last week and it worked well.
지난주에 차량 공유 앱을 계속 사용했는데 아주 좋았어요.
#18
They are convenient when buses have stopped running at night.
심야에 버스 운행이 중단될 때, 그것들(승차 공유 앱)은 매우 편리합니다.
#19
This is really helpful. I think I will try the train tomorrow.
정말 도움이 되네요. 내일은 기차를 타봐야겠어요.
#20
Great idea! The station is located just three blocks from here.
좋은 생각이에요! 역은 여기서 불과 세 블록 거리에 있습니다.
#21
Perfect. Can we go together so you can show me?
좋아요. 제가 볼 수 있게 같이 가서 보여주실 수 있나요?
#22
Of course! I will meet you at nine in the morning.
물론이죠! 아침 9시에 만나요.
#23
Thanks, Lisa. I feel much more confident about getting around now.
고마워요, 리사. 이제 돌아다니는 데 훨씬 자신감이 생겼어요.