Public Transportation대중교통
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
Hey Lisa, I've been meaning to pick your brain about the transit system here.
헤이 리사, 여기 대중교통 시스템에 대해 좀 물어보고 싶었어요.
#2
Oh, absolutely! I've been navigating this city's labyrinthine network for over a year now.
오, 당연하죠! 이 도시의 미로 같은 교통망을 누빈 지 벌써 1년이 넘었거든요.
#3
Honestly, the whole thing feels overwhelming—buses, trams, the metro, ride-sharing apps.
솔직히 버스, 트램, 지하철, 차량 공유 앱까지 이 모든 것이 너무 벅차게 느껴져요.
#4
I felt the same way initially, but once you crack the code, it becomes second nature.
저도 처음에는 똑같이 느꼈지만, 일단 요령을 터득하고 나면 몸에 배어 자연스러워질 거예요.
#5
So where do I even start? I need to get to the tech district every morning for work.
그래서 도대체 어디서부터 시작해야 할까요? 저는 매일 아침 출근을 위해 테크 지구에 가야 합니다.
#6
Your best bet is the metro. The nearest station is a ten-minute walk from your apartment.
지하철을 타는 것이 최선의 선택입니다. 가장 가까운 역은 아파트에서 도보로 10분 거리에 있습니다.
#7
And how does the fare work? Is it a flat rate, or does it vary by distance?
요금은 어떻게 계산되나요? 단일 요금인가요, 아니면 거리에 따라 달라지나요?
#8
It's zone-based, so the fare depends on how far you travel across the network.
구역별 요금제라서, 요금은 전체 노선망에서 얼마나 멀리 이동하느냐에 따라 달라집니다.
#9
That sounds more complicated than I'd hoped, to be perfectly honest.
솔직히 말해서, 생각했던 것보다 더 복잡하게 들리네요.
#10
Don't overthink it. Just grab a rechargeable transit card at any station kiosk.
너무 복잡하게 생각하지 마세요. 그냥 아무 역 키오스크에서 충전식 교통카드를 하나 사면 돼요.
#11
Can I buy a single ticket instead, or is the card strictly better value?
대신 일회권 티켓을 살 수 있을까요? 아니면 교통카드가 확실히 더 경제적인가요?
#12
A single ticket costs roughly thirty percent more per trip, so the card pays for itself fast.
단권 티켓은 회당 약 30% 더 비싸기 때문에, 이 카드를 사면 금방 본전을 뽑을 수 있습니다.
#13
Good to know. What about the transfer policy between buses and the metro?
유용한 정보네요. 버스와 지하철 간의 환승 규정은 어떻게 되나요?
#14
Transfers are free within ninety minutes, which is remarkably generous for a city this size.
90분 이내 환승은 무료이며, 이는 이 정도 규모의 도시로서는 매우 관대한 조치입니다.
#15
What about late nights? I sometimes work until midnight when we're pushing a release.
심야 시간은 어떤가요? 제품 출시를 서두를 때 저는 가끔 자정까지 일하곤 합니다.
#16
The metro shuts down at one, but night buses run hourly on the major corridors.
지하철은 1시에 운행을 중단하지만, 심야 버스가 주요 간선 도로에서 한 시간 간격으로 운행됩니다.
#17
And if I miss the last bus, I suppose ride-sharing is the fallback option?
그럼 만약 막차를 놓치면, 승차 공유 서비스가 차선책이겠죠?
#18
Exactly, though surge pricing can be brutal after midnight—sometimes triple the standard fare.
맞아요, 하지만 자정 이후의 할증 요금은 정말 끔찍할 수 있어요. 때로는 기본 요금의 세 배나 되기도 하거든요.
#19
Ouch. I'll make a point of checking the schedule before I leave the office, then.
아차. 그럼 앞으로 사무실을 나서기 전에 꼭 시간표를 확인해야겠네요.
#20
One last tip—download the city's official transit app for real-time departure boards.
마지막 팁입니다. 실시간 출발 안내판을 확인하려면 도시의 공식 교통 앱을 다운로드하세요.
#21
Does it handle route planning as well, or should I use a third-party app?
경로 계획 기능도 있나요, 아니면 서드파티 앱을 사용해야 할까요?
#22
It does both, and it even flags service disruptions before they derail your commute.
그것은 두 가지 기능을 모두 갖추고 있으며, 서비스 중단이 통근에 지장을 주기 전에 미리 경고를 보내기도 합니다.
#23
That's invaluable. Honestly, I feel so much more confident about getting around now.
정말 귀중한 정보네요. 솔직히 말해서, 이제 돌아다니는 데 훨씬 더 자신감이 생겼어요.
#24
Anytime! Once you've ridden the system for a week, you'll wonder why you ever worried.
천만에요! 이 시스템을 일주일만 이용해 보면, 처음에 왜 그렇게 걱정했는지 의아해질 거예요.