Ordering Food料理の注文
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Good evening, sir. Welcome to The Amber Room. Do you have a reservation tonight?
こんばんは。アンバールームへようこそ。今夜はご予約をいただいておりますか?
#2
Hi there. I don't, actually. I just wandered in on a whim after checking into the hotel.
こんにちは。実は、予約はしていないんです。ホテルのチェックインを済ませた後、ふらっと立ち寄っただけなんです。
#3
Not a problem at all. We have a lovely table by the window available right now.
全く問題ありません。ちょうど今、窓際の素敵な席が空いております。
#4
That sounds perfect. I appreciate it.
それは素晴らしいですね。感謝します。
#5
Here is the menu. Should you have any questions, please don't hesitate to ask.
こちらがメニューでございます。ご不明な点がございましたら、お気軽にお尋ねください。
#6
Thanks. Actually, I'm a bit overwhelmed by the selection. Could you offer a recommendation?
ありがとうございます。実は、メニューが多すぎて少し迷っています。何かおすすめはありますか?
#7
Certainly. Our pan-seared duck breast with a fig reduction has been exceptionally popular this season.
かしこまりました。当店の鴨胸肉のポワレ、イチジクのリダクションソース添えは、今シーズン大変ご好評をいただいております。
#8
That does sound enticing. Before I decide, though, I should mention I have some food allergies.
それは確かに魅力的ですね。ただ、決める前に、いくつか食品アレルギーがあることをお伝えしておくべきでした。
#9
Of course. We take dietary restrictions very seriously here. What specifically should I be aware of?
かしこまりました。当店では食事制限を非常に重視しております。具体的にどのような点に注意すればよろしいでしょうか?
#10
I'm severely allergic to shellfish, and I'd rather avoid anything containing tree nuts as well.
私は甲殻類のアレルギーがひどいので、ナッツ類を含むものも避けたいです。
#11
Duly noted. Were you to order the duck, you'd be perfectly safe. It contains neither shellfish nor nuts.
承知いたしました。鴨料理をご注文いただければ、安心してお召し上がりいただけます。甲殻類もナッツ類も含まれておりません。
#12
Wonderful. In that case, I'll go with the duck. Could I also get a side of the roasted vegetables?
素晴らしいですね。それなら、鴨肉にします。サイドメニューにグリル野菜をいただけますか?
#13
Absolutely. And might I suggest a glass of Pinot Noir to complement the duck?
かしこまりました。また、こちらの鴨料理に合わせてピノ・ノワールをグラスで一杯いかがでしょうか?
#14
You certainly may. I trust your judgment on the pairing.
もちろんです。ペアリングに関するあなたの判断を信頼しています。
#15
Excellent choice. I'll have everything brought out shortly. In the meantime, here's some freshly baked sourdough.
素晴らしい選択です。すぐにすべてのお料理をお持ちします。その間、こちらは焼き立てのサワードウブレッドです。
#16
This bread is outstanding. You weren't exaggerating about the quality here.
このパンは素晴らしいですね。ここの品質についてのあなたの言葉は、少しも大げさではありませんでした。
#17
That was absolutely divine. Rarely have I had a meal that was so impeccably prepared.
それは本当に素晴らしかったです。これほど完璧に調理された食事はめったにありません。
#18
I'm delighted to hear that. It is the chef's signature dish, after all.
そう言っていただけて光栄です。何しろ、これはシェフの自慢の料理ですから。
#19
Could I have the check, please? And do you happen to accept contactless payment?
お会計をお願いできますか?あと、タッチ決済は利用できますか?
#20
We do indeed. Whenever you're ready, I'll bring the check over. We hope to see you again soon.
はい、承っております。ご用意ができましたら、伝票をお持ちいたします。またのお越しを心よりお待ちしております。
#21
Count on it. I'll be recommending this place to everyone I know.
任せてください。知り合い全員にこの店を勧めます。