Loopy and Big Bear: A Big RescueループィとBig Bear:大きな救出作戦
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Loopy ran into the forest.
Loopyは森の中へ走り込んだ。
#2
He found Big Bear.
彼はBig Bearを見つけた。
#3
The big bear was caught in a net.
その大きなクマは網に捕まってしまいました。
#4
The rope was thick and strong.
ロープは太くて丈夫だった。
#5
"Little duck? Is that you?" asks Big Bear. "You cannot help me. This net is too strong. The rope is too thick. You are too small!"
「小さなアヒル?君なの?」と大きなクマが聞きました。「君には助けられない。この網は強すぎる。このロープは太すぎる。君は小さすぎる!」
#6
"I am small, but I can try! My beak is small, but it is sharp!" says Loopy.
「僕は小さいけど、やってみる!僕のくちばしは小さいけど、鋭いんだ!」とLoopyは言いました。
#7
Loopy bit the rope again and again.
Loopyは何度も何度もロープを噛みました。
#8
Bite, bite, bite.
噛む、噛む、噛む。
#9
It was hard work.
それは大変な作業でした。
#10
But Loopy did not stop.
でも、Loopy は止まりませんでした。
#11
"Almost... there... one more... bite!" says Loopy.
「もう少し……あと……もう一口……噛めば!」とLoopyは言いました。
#12
SNAP! The rope broke!
パチン!ロープが切れた!
#13
The net fell open, and Big Bear was free!
網が開いて、大きなクマは自由になった!
#14
"I am free! You... you saved me! But how? You are so small!" says Big Bear.
「自由だ!君が……君が助けてくれたの!でも、どうして?君はこんなに小さいのに!」とBig Bearは言いました。
#15
"I told you! Small friends can do big things!" says Loopy.
「言ったでしょ!小さな友達でも大きなことができるんだよ!」とLoopyは言いました。
#16
Gaga and Bubbles came running.
GagaとBubblesが走ってやってきました。
#17
They could not believe their eyes.
彼らは自分の目が信じられなかった。
#18
"Loopy! You did it! You saved Big Bear!" says Gaga.
「Loopy!やったね!Big Bearを救ったんだね!」とGagaは言いました。
#19
"You were so brave, Loopy! I was too scared, but you were not!" says Bubbles.
「Loopy、あなたはとても勇敢だったわ!私はすごく怖かったけど、あなたは違った!」とBubblesは言います。
#20
"I was wrong," says Big Bear. "I said you were too small to help. But you helped me. You saved me. Thank you, Loopy."
「私が間違っていた」とBig Bearは言います。「君は小さすぎて役に立てないと言ったけど、君は助けてくれた。君が僕を救ってくれた。ありがとう、Loopy。」
#21
"You are welcome, Big Bear! Being small is not bad. Being kind is what matters!" says Loopy.
「どういたしまして、Big Bear!小さいことは悪いことじゃないよ。優しくあることが一番大切なんだ!」とLoopyは言いました。
#22
"Can we be friends?" asks Big Bear. "I do not have many friends. Everyone is too scared of me because I am too big."
「友達になれる?」と大きなクマが聞きます。「友達があまりいないんだ。みんな、僕が大きすぎるから怖がっているんだよ。」
#23
"Of course! You are not too big to be our friend!" says Loopy.
「もちろんだよ!体が大きすぎて友達になれないなんてことはないよ!」とLoopyは言いました。
#24
They all walked back to the pond together.
彼らは一緒に池まで歩いて戻りました。
#25
Big Bear met Mother Duck.
大きなクマはアヒルのお母さんに会いました。
#26
"Welcome, Big Bear!" says Mother Duck. "Loopy told me about you. Any friend of Loopy is a friend of ours."
「ようこそ、大きなクマさん!」とアヒルのお母さんが言いました。「Loopyからあなたのことを聞いていましたよ。Loopyのお友達は私たちのお友達です。」
#27
"Thank you," says Big Bear. "I learned something today. Big or small, everyone can help. And everyone needs friends."
「ありがとう」と大きなクマは言いました。「今日、何かを学びました。大きくても小さくても、誰でも助けることができます。そして誰もが友達を必要としています。」
#28
"That is right," says Mother Duck. "No one is too small to help, and no one is too big to need a friend."
「そうですね」とお母さんアヒルは言いました。「小さすぎて助けられない人はいないし、大きすぎて友達が必要ない人もいません。」
#29
"Big Bear, can you give me a ride on your back? Please?" asks Gaga.
「大きなクマさん、背中に乗せてくれる?お願い?」とGagaが聞きました。
#30
Big Bear laughs. "Ha ha! Of course! Hop on, little duck!"
ビッグ・ベアは笑いました。「ハハハ!もちろんだよ!飛び乗っておくれ、小さなアヒルさん!」
#31
And from that day on, Big Bear was part of the family.
その日から、大きなクマは家族の一員になりました。
#32
He was the biggest friend they had.
彼は彼らが持つ中で一番大きな友達でした。
#33
And Loopy? He was the smallest.
じゃあ Loopy は?彼が一番小さかった。
#34
But he was also the bravest.
でも彼はまた、一番勇敢でもありました。
#35
no one is too small to help.
小さすぎて助けられない人なんていない。
#36
The End.
完 / 終わり