Gaga the Different Duck: Too DifferentほかとはちがうアヒルのGaga:ちがいすぎる
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
It was a sunny morning by the big blue pond.
大きな青い池のほとりの、晴れた朝のことでした。
#2
All the little ducks were swimming together.
小さなアヒルたちはみんな一緒に泳いでいました。
#3
But one little duck was not like the others.
しかし、一羽の子ガモは他とは違っていました。
#4
His name was Gaga.
彼の名前はGagaでした。
#5
He was smaller.
彼はより小さかったです。
#6
He was louder.
彼は(その時)声がより大きかったです。
#7
And he could not swim very fast.
しかも、彼は泳ぐのがあまり速くありませんでした。
#8
"Wait for me! I cannot swim as fast as you!" says Gaga.
「待って!僕、君みたいに速く泳げないよ!」とGagaは言いました。
#9
"Gaga, you are too slow! Come on, swim faster!" says Bubbles.
「Gaga、遅すぎるよ!ほら、もっと速く泳いで!」Bubblesが言いました。
#10
"I am trying! My legs are smaller than yours," says Gaga.
「頑張ってるよ!僕の足は君のよりも小さいんだから」とGagaは言いました。
#11
Gaga tried and tried.
Gagaは何度も何度も試しました。
#12
But the other ducks were always faster.
しかし、他のアヒルたちはいつももっと速く走りました。
#13
Gaga felt sad.
Gagaは悲しくなりました。
#14
Later that day, the ducks played by the pond.
その日の後半、アヒルたちは池のそばで遊んでいました。
#15
They tried to catch bugs in the tall grass.
彼らは背の高い草の中で虫を捕まえようとしました。
#16
"Look! I see a big bug! Over there!" says Gaga.
「見て!大きな虫がいるよ!あそこ!」とGagaは言います。
#17
"Gaga! You are too loud! You scared the bug away!" says Bubbles.
「ガガ!うるさすぎるよ!虫を驚かせて逃がしちゃったじゃない!」バブルスは言いました。
#18
"I am sorry. I was just excited," says Gaga.
「ごめんなさい。ちょっと興奮していただけなんです」とGagaは言いました。
#19
"Why can you not be quiet like the rest of us? Why are you so different?" asks Bubbles.
「どうして他のみんなみたいに静かにできないの?どうしてそんなに変わっているの?」とBubblesは尋ねました。
#20
That word hurt the most.
その言葉が最も深く傷つけた。
#21
Different.
「違う。」
#22
Gaga did not want to be different.
Gagaは他とは違うようになりたくありませんでした。
#23
He wanted to be the same as everyone else.
彼は他の皆と同じになりたかった。
#24
"Maybe I do not belong here. Maybe I should go away," says Gaga.
「たぶん、私はここにはふさわしくない。たぶん、去るべきなんだ」とGagaは言います。
#25
Gaga walked away from the pond.
Gagaは池から歩き去りました。
#26
He walked past the tall trees and into the forest.
彼は高い木々のそばを通り過ぎ、森の中に入っていきました。
#27
Everything was new and a little scary.
すべてが新しく、少し怖かったです。
#28
"I am too small. I am too loud. I am too slow. I cannot do anything right," says Gaga.
「僕は小さすぎる。うるさすぎる。遅すぎる。何もうまくできないんだ」とGagaは言いました。
#29
Just then, Gaga heard a sound in the trees above.
その時、Gagaは頭上の木々の中から音がするのを聞きました。
#30
Someone was crying.
誰かが泣いていました。
#31
"Hello? Is someone down there?" asks Baby Owl.
「ハロー?下に誰かいるの?」赤ちゃんフクロウが尋ねました。
#32
"Yes! I am Gaga. Why are you crying?" asks Gaga.
「はい!私はGagaです。どうして泣いているの?」Gagaは尋ねました。
#33
"I am Baby Owl. The other owls say I am too small to fly at night. They say I am different," says Baby Owl.
「僕は赤ちゃんフクロウ。他のフクロウたちは、僕が小さすぎて夜に飛べないって言うんだ。僕が変わってるって言うんだよ」と赤ちゃんフクロウは言います。
#34
"You are different too? The other ducks say I am too small and too loud," says Gaga.
「あなたも違うの?他のアヒルたちは、私が小さすぎてうるさすぎるって言うの」とGagaは言いました。
#35
Gaga and Baby Owl walked together.
Gaga と赤ちゃんフクロウは一緒に歩きました。
#36
They came to a sunny clearing in the forest.
彼らは森の中の日当たりの良い広場にやってきました。
#37
There, they met other animals.
そこで、彼らは他の動物たちに出会いました。
#38
"Look at that frog! He is so small, even smaller than us!" says Baby Owl.
「あのカエルを見て!すごく小さいよ、僕たちよりも小さい!」と赤ちゃんフクロウが言いました。
#39
The tiny frog smiled.
その小さなカエルは微笑みました。
#40
Then he jumped so high he almost touched the tree branches!
それから彼はとても高く跳んだので、木の枝に届きそうでした!
#41
"Wow! He is small, but he can jump so high! He is not too small. He is special!" says Gaga.
「わあ!彼は小さいけれど、あんなに高く跳べるんだ!彼は小さすぎない。特別な存在なんだ!」とGagaは言います。
#42
"And look at that rabbit! She is very quiet, even quieter than a mouse!" says Baby Owl.
「それからあのウサギを見て!彼女はとても静かで、ネズミよりも静かだよ!」と赤ちゃんフクロウは言いました。
#43
The quiet rabbit heard a hawk in the sky.
その静かなウサギは、空にいる一羽のタカの音を聞きました。
#44
She tapped the ground three times to warn all the animals.
彼女はすべての動物に警告するために、地面を3回叩きました。
#45
Everyone hid and was safe!
みんな隠れて、無事でした!
#46
"She is quiet, but she is so brave! Being quiet is her special power!" says Gaga.
「彼女は静かですが、とても勇敢です!静かであることは彼女の特別な超能力です!」とGagaは言います。
#47
"Gaga, maybe being different is not bad. Maybe everyone is special in their own way!" says Baby Owl.
「Gaga、たぶん違っていることは悪いことじゃないよ。たぶんみんな、それぞれのやり方で特別なんだよ!」と赤ちゃんフクロウは言いました。