Public Transportation公共交通機関
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Hey Lisa! I need some help with public transportation here.
ねえリサ!ここの公共交通機関について少し助けてほしいんだ。
#2
Sure, Alex! What do you want to know about it?
もちろん、アレックス!それについて何を知りたいですか?
#3
Well, I have been driving everywhere since I moved here.
ええと、ここへ引っ越してきてから、ずっとあちこち車で移動しています。
#4
That must be expensive with parking and gas prices.
駐車料金やガソリン代を考えると、それは高いに違いありません。
#5
Exactly! So how do I buy a ticket for the bus?
その通りですね!では、バスのチケットはどうやって買えばいいですか?
#6
You can buy a ticket at any station or use an app.
どの駅でもチケットを購入できますし、アプリを使うこともできます。
#7
Is there a monthly pass that saves money?
お得な(お金を節約できる)定期券はありますか?
#8
Yes, the monthly pass is much cheaper than buying single tickets.
はい、月間パスは片道切符を買うよりもずっと安いです。
#9
That sounds great. What about the train system here?
それはいいですね。ここの鉄道システムはどうですか?
#10
The trains are fast and they run every ten minutes.
電車は速く、10分おきに走っています。
#11
Do I need to transfer if I go downtown?
市内中心部に行く場合、乗り換えが必要ですか?
#12
Yes, you transfer at Central Station to the blue line.
はい、中央駅でブルーラインに乗り換えます。
#13
Is the fare the same when you transfer between lines?
異なる路線の間で乗り換えるとき、運賃は同じですか?
#14
Yes, one ticket covers all transfers within two hours.
はい、1枚のチケットで2時間以内のすべての乗り換えが可能です。
#15
Nice! What about taxis and ride-sharing apps?
いいですね!タクシーや配車アプリはどうですか?
#16
Taxis are good but ride-sharing apps are usually cheaper.
タクシーも良いですが、配車アプリの方が通常は安いです。
#17
I was using a ride-sharing app last week and it worked well.
先週はずっとライドシェアアプリを使っていましたが、とても便利でした。
#18
They are convenient when buses have stopped running at night.
深夜にバスの運行が止まったとき、それら(ライドシェアアプリ)は非常に便利です。
#19
This is really helpful. I think I will try the train tomorrow.
とても助かります。明日は電車に乗ってみようと思います。
#20
Great idea! The station is located just three blocks from here.
いい考えですね!駅はここからわずか3ブロックのところにあります。
#21
Perfect. Can we go together so you can show me?
完璧です。一緒に行って、やり方を見せてくれませんか?
#22
Of course! I will meet you at nine in the morning.
もちろんです!朝の9時にお会いしましょう。
#23
Thanks, Lisa. I feel much more confident about getting around now.
ありがとう、リサ。これで街を歩き回るのにずいぶん自信がついたよ。