Negotiation交渉
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Hi Nina! I'm glad we could meet for lunch today.
ニーナ、こんにちは!今日は一緒にランチができて嬉しいです。
#2
Me too, Emma. You look a bit stressed. Is everything okay?
私もよ、エマ。少しストレスが溜まっているみたいね。大丈夫?
#3
Well, I've been negotiating a contract with a new supplier all week.
ええ、今週はずっと新しいサプライヤーと契約の交渉をしています。
#4
Oh, that sounds challenging. Tell me what happened.
おお、それは大変そうですね。何があったのか教えてください。
#5
We made an initial offer last Monday for their design services.
私たちは先週の月曜日、彼らのデザインサービスに対して初期の見積もりを提示しました。
#6
And they didn't accept it?
それで、彼らは受け入れなかったのですか?
#7
No, they sent a counter-offer because they thought our price was too low.
いいえ、彼らはカウンターオファーを送ってきました。私たちの価格が低すぎると考えたからです。
#8
That's normal in business negotiations. What were their terms?
これはビジネス交渉では普通のことです。彼らの条件は何でしたか?
#9
They wanted thirty percent more than what we originally offered.
彼らが要求した金額は、私たちが最初に提示した額よりも30パーセント多かったです。
#10
Wow, that's a big difference. Did you try to find a compromise?
うわあ、それは大きな違いですね。妥協点を見つけようとしましたか?
#11
Yes, I suggested that we could meet somewhere in the middle.
はい、お互いに歩み寄って妥協点を見つけようと提案しました。
#12
That sounds like a smart strategy. How did they respond?
それは賢い戦略のようですね。彼らはどのように反応しましたか?
#13
They were open to discussion, which was a good sign.
彼らは議論に前向きで、それは良い兆候でした。
#14
I think patience is really important when you negotiate a deal.
取引の交渉をするとき、忍耐は本当に重要だと思います。
#15
You're right. This morning, we finally agreed on new terms.
妳說得對。今天早上,我們終於就新條款達成了一致。
#16
That's wonderful news! So how was the deal structured?
それは素晴らしいニュースですね!それで、その取引はどのような仕組みになっているのですか?
#17
We offered a longer contract period in exchange for a lower price.
低価格と引き換えに、より長い契約期間を提示しました。
#18
So both sides got something they wanted. That's a great compromise.
それで、双方が望んでいたものを手に入れました。それは素晴らしい妥協案ですね。
#19
Exactly. The contract was signed just before lunch today.
その通りです。契約書はちょうど今日の昼食前に署名されました。
#20
I'm really happy for you. You handled the whole thing well.
本当に良かったですね。すべてをうまく処理しましたね。
#21
Thanks, Nina. Your advice about staying calm has always helped me.
ありがとう、ニーナ。冷静さを保つことに関するあなたのアドバイスは、いつも私の助けになっています。
#22
If you ever need to talk through a negotiation, just call me.
交渉について詳しく話し合う必要があるときは、いつでも電話してください。
#23
I will! Now let's enjoy our lunch. I think we both deserve it.
そうします!さあ、ランチを楽しみましょう。二人ともこの食事に値する頑張りをしたと思います。
#24
Absolutely. You've earned a good meal after this busy week!
もちろんです。忙しい一週間を終えた後ですから、美味しいものを食べる価値がありますよ!