The Helpful Fireflies: Who Is Helping?
Listen to Course
0:00
0:00
#1
Mother Duck had a small shop by the pond.
鴨媽媽在池塘邊開了一家小店。
#2
She made scarves and hats for all the pond animals.
她為池塘裡所有的動物製作圍巾和帽子。
#3
But winter was coming, and everyone wanted scarves.
但是冬天快到了,每個人都想要圍巾。
#4
She had too many orders.
她有太多的訂單了。
#5
"Oh my. Ten scarves, five hats, and three mittens. I am too tired! I cannot finish all of these."
「喔天哪。十條圍巾、五頂帽子和三副手套。我太累了!我無法完成這所有的一切。」
#6
"Mama, can we help you?" asks Loopy.
「媽媽,我們可以幫妳嗎?」Loopy 問道。
#7
"That is sweet, dear. But you do not know how to make scarves yet. I will finish them tomorrow. I need to sleep now."
「那真是貼心,親愛的。但妳還不知道怎麼織圍巾。我明天會把它們織完。我現在需要睡覺了。」
#8
Mother Duck fell asleep at her table.
鴨媽媽在她的桌子旁睡著了。
#9
Night came quietly.
夜晚悄悄地降臨了。
#10
That night, something magical happened.
那天晚上,發生了一些神奇的事情。
#11
Small lights flew in through the window.
微小的光點從窗戶飛了進來。
#12
They were fireflies!
牠們是螢火蟲!
#13
The fireflies picked up the yarn.
螢火蟲撿起了毛線。
#14
They began to make scarves!
牠們開始製作圍巾!
#15
Their tiny wings moved so fast.
牠們微小的翅膀拍動得非常快。
#16
They worked all night long.
牠們工作了一整晚。
#17
By morning, three beautiful scarves were finished.
到了早上,三條漂亮的圍巾就織好了。
#18
Mother Duck woke up.
鴨媽媽醒來了。
#19
She looked at the table.
她看著桌子。
#20
Her eyes went wide.
她的眼睛睜得很大。
#21
"What? Three scarves? But I did not make these! Who made them? They are so beautiful!"
「什麼?三條圍巾?但我沒有做這些!是誰做的?它們真漂亮!」
#22
"I worked hard all day, but I still have so many orders. I am too tired again."
我整天努力工作,但我仍然有這麼多訂單。我又太累了。
#23
Night came again.
夜晚再次降臨。
#24
And again, the little fireflies flew in through the window.
又一次,小螢火蟲們從窗戶飛了進來。
#25
They made four hats and two scarves.
牠們做了四頂帽子和兩條圍巾。
#26
In the morning, Mother Duck found them on the table.
早上,鴨媽媽在桌上發現了它們。
#27
"It happened again! Who is helping me? Who made these hats?"
「又發生了!是誰在幫我?是誰做了這些帽子?」
#28
"Mama, this happened three times? Someone is helping you every night?" asks Gaga.
「媽媽,這件事發生三次了?每天晚上都有人在幫妳嗎?」Gaga 問道。
#29
"Yes! Every morning, I find new scarves and hats. But I do not know who made them."
「是的!每天早上,我都會發現新的圍巾和帽子。但我不知道是誰做的。」
#30
"I have an idea! Bubbles and I will stay up tonight. We will hide and watch!" says Loopy.
「我有一個主意!Bubbles 和我今晚會熬夜。我們會躲起來觀察!」Loopy 說道。
#31
That night, Mother Duck went to bed.
那天晚上,鴨媽媽上床睡覺了。
#32
But Loopy and Bubbles did not sleep.
但是 Loopy 和 Bubbles 沒有睡覺。
#33
They hid behind a big basket and waited.
他們躲在一個大籃子後面等待著。
#34
They waited and waited.
他們等了又等。
#35
Then, at midnight, tiny golden lights flew in through the window.
接著,在午夜時分,微小的金色光點從窗戶飛了進來。
#36
"Loopy, look! Do you see that? They are fireflies!" says Bubbles.
「Loopy,看!你有看到那個嗎?牠們是螢火蟲!」巴伯斯說道。
#37
"Shhh! Look, they are making scarves! The fireflies are helping Mama!" says Loopy.
「噓!看,牠們正在織圍巾!螢火蟲正在幫媽媽!」Loopy說道。