Bubbles and the Big Bad Fox: Into the ForestBubbles與大壞狐狸:走進森林
聆聽課程
0:00
0:00
#1
It was a beautiful sunny morning by the pond.
池塘邊是一個美麗晴朗的早晨。
#2
Mother Duck was putting fruit into a big basket.
鴨媽媽正把水果放進一個大籃子裡。
#3
"Bubbles, dear! Please take this basket of fruit to Grandma Duck. She lives across the forest."
Bubbles,親愛的!請把這籃水果拿給鴨奶奶。她住在森林的另一邊。
#4
"Yes, Mama! I love visiting Grandma Duck!" says Bubbles.
「好的,媽媽!我喜歡去拜訪鴨奶奶!」Bubbles 說道。
#5
"But Bubbles, listen carefully. Stay on the path. Do not talk to strangers!" says Mother Duck.
「但是 Bubbles,仔細聽好。待在小徑上。不要跟陌生人說話!」鴨媽媽說道。
#6
"I will be careful, Mama. I promise!" says Bubbles.
「我會小心的,媽媽。我保證!」Bubbles 說道。
#7
And so little Bubbles walked into the forest with her basket of fruit.
於是,小 Bubbles 提著她的水果籃走進了森林。
#8
The path was long, but the sun was warm.
這條小路很長,但陽光很溫暖。
#9
Bubbles was walking and singing when she heard a voice behind a tree.
當 Bubbles 聽到樹後傳來聲音時,她正一邊走路一邊唱歌。
#10
"Well, hello there, little duck! Where are you going on this fine day?" asks Mr. Red.
「喔,你好啊,小鴨子!你在這美好的一天要去哪裡呢?」Mr. Red問道。
#11
Bubbles remembered what Mama said. Do not talk to strangers!
Bubbles 想起了媽媽說過的話。不要和陌生人說話!
#12
But Mr. Red looked so friendly.
但是Mr. Red看起來如此友善。
#13
"I am going to Grandma Duck's house. She lives on the other side of the forest," says Bubbles.
「我要去鴨奶奶家。她住在森林的另一邊,」Bubbles 說道。
#14
"How lovely! But look at all these beautiful flowers! Why not pick some for your grandma?" says Mr. Red.
「多麼迷人啊!但看看這些美麗的花朵!為什麼不摘一些送給妳的奶奶呢?」Mr. Red說道。
#15
"Oh! They are so pretty! Grandma will love them!" says Bubbles.
「喔!它們好漂亮!奶奶一定會喜歡它們的!」Bubbles 說道。
#16
While Bubbles picked flowers, Mr. Red ran ahead to Grandma Duck's house.
當 Bubbles 在採花時,Mr. Red 提前跑向了鴨奶奶家。
#17
He was very fast and very sneaky.
他又快又狡猾。
#18
Mr. Red arrived at Grandma Duck's house. He knocked on the door. Knock, knock, knock!
Mr. Red抵達了鴨奶奶家。他敲了敲門。咚,咚,咚!
#19
"Who is it?" asks Grandma Duck.
「是誰呀?」鴨奶奶問道。
#20
"It is me, Bubbles! I have fruit for you, Grandma!" says Mr. Red.
「是我,Bubbles!我帶了水果要給妳,奶奶!」Mr. Red 說道。
#21
But Grandma Duck was a very clever old duck. She knew that voice was not Bubbles!
但是鴨奶奶是一隻非常聰明的老鴨子。她知道那個聲音不是 Bubbles 的!
#22
"That does not sound like Bubbles! I must hide!" says Grandma Duck.
「那聽起來不像是 Bubbles!我必須躲起來!」Grandma Duck 說道。
#23
Grandma Duck hid inside the closet.
鴨奶奶躲進了衣櫥裡。
#24
Mr. Red pushed open the door and came inside. He put on Grandma's hat and glasses. Then he got into Grandma's bed.
Mr. Red推開門並走了進去。他戴上奶奶的帽子和眼鏡。接著他爬上了奶奶的床。
#25
"Now I look just like Grandma Duck. When Bubbles comes, I will eat all her fruit!" says Mr. Red.
「現在我看起來就像鴨奶奶了。當 Bubbles 來的時候,我會吃掉她所有的水果!」Mr. Red 說道。
#26
Bubbles arrived at Grandma's house with her basket and her flowers. She knocked on the door.
Bubbles 帶著她的籃子和花來到了奶奶家。她敲了敲門。
#27
"Grandma! It is me, Bubbles! I brought you fruit and flowers!" says Bubbles.
「奶奶!是我,Bubbles!我帶了水果和花給你!」Bubbles 說道。
#28
"Come in, dear! The door is open!" says Mr. Red.
「進來吧,親愛的!門開著!」Mr. Red說道。
#29
Bubbles came inside. She looked at the bed. Something was not right. Grandma looked... different.
Bubbles 走進屋內。她看著床。有些事情不太對勁。奶奶看起來……不太一樣。
#30
"Grandma, what big eyes you have!" says Bubbles.
「奶奶,妳的眼睛好大喔!」Bubbles 說道。
#31
"The better to see you with, my dear!" says Mr. Red.
「親愛的,這能讓我看得更清楚呀!」Mr. Red說道。
#32
"Grandma, what big ears you have!" says Bubbles.
「奶奶,妳的耳朵好大喔!」Bubbles 說道。
#33
"The better to hear you with, my dear!" says Mr. Red.
「親愛的,這能讓我聽得更清楚!」Mr. Red說道。
#34
"Grandma, what big teeth you have!" says Bubbles.
「奶奶,妳的牙齒好大喔!」Bubbles 說道。
#35
"The better to eat your fruit with!" says Mr. Red.
「這樣吃妳的水果才方便啊!」Mr. Red說道。
#36
"You are not Grandma! Help! Help!" cries Bubbles.
「你不是奶奶!救命!救命!」Bubbles 大喊。