Aesop's Fables - The Man, the Boy, and the Donkey伊索寓言 - 男人、男孩和驢子
聆聽課程
0:00
0:00
#1
Aesop's Fables
「伊索寓言」
#2
The Man, the Boy, and the Donkey
「那個人、男孩和驢子」
#3
One day a man and his son were walking to town with their donkey.
有一天,一個男人和他的兒子帶著他們的驢子走向城鎮。
#4
"Father," said the boy, "it is a long way to town. Can't I ride the donkey?"
「爸爸,」男孩說,「到鎮上還有很長的路。我不能騎驢子嗎?」
#5
"Sure you can," the father answered.
「你當然可以。」父親回答。
#6
He lifted his son and put him on the donkey, and they went on their way.
他抱起他的兒子,把他放到驢子上,然後他們繼續趕路。
#7
Soon they passed some people.
很快地,他們經過了一些人。
#8
"Look at that lazy boy," one man said.
「看看那個懶惰的男孩,」一個人說道。
#9
He rides, and his poor father walks.
他騎著驢,而他可憐的父親走路。
#10
The father frowned.
父親皺起了眉頭。
#11
People are saying bad things about you.
人們正在說你的壞話。
#12
Maybe I should ride.
也許我應該騎。
#13
"All right," said the boy.
「好的。」男孩說。
#14
The father put his son on the ground and climbed on the donkey.
父親把他的兒子放到地上,然後爬上驢子。
#15
They went on their way.
他們繼續前進。
#16
After a while they heard more voices.
過了一會兒,他們聽到更多聲音。
#17
"Shame!" cried a woman.
「真丟臉!」一位婦人喊道。
#18
That strong man rides, and the child walks.
那個強壯的男人騎著(驢),而那個孩子走路。
#19
The father frowned again.
父親又皺眉了。
#20
We cannot please them.
我們無法取悅他們。
#21
He lifted the boy up so that they both rode the donkey.
他把男孩抱起來,這樣他們兩個就可以騎驢子了。
#22
But another woman saw and cried.
但另一位婦人看見了,就大叫。
#23
How mean! That poor donkey is carrying too much.
「多麼殘忍!那可憐的驢子載太多東西了。」
#24
"What should we do?" asked the boy.
「我們該怎麼辦?」男孩問道。
#25
"Perhaps we should both walk," said the father.
「或許我們兩個都該走路。」爸爸說。
#26
They got off and led the donkey.
他們下了驢子,然後牽著牠走。
#27
People laughed.
人們笑了。
#28
One man said,
一個人說道,
#29
Stupid people! You have a donkey, yet you both walk!
「笨蛋!你們有驢子,卻兩個人都走路!」
#30
The father frowned again and said,
父親又皺起眉頭說道:
#31
See, my son, we can't please everyone.
「看,我的孩子,我們無法取悅所有人。」
#32
We should just decide the right thing and do it.
我們就應該決定做對的事情,然後去做。