Pandemic & Prevention流行病与预防
完整音频预览
0:00
0:00
#1
The COVID-19 pandemic has changed the way people live around the world.
COVID-19 大流行改变了全世界人们的生活方式。
#2
Since 2020, millions of people have been affected by this dangerous virus.
自 2020 年以来,数百万人受到了这种危险病毒的影响。
#3
Governments and health organizations have worked hard to protect their citizens.
各国政府与卫生组织一直努力工作以保护其公民。
#4
Understanding how to stay safe is important for everyone, including children and older adults.
了解如何保持安全对每个人都很重要,包括儿童和年长者。
#5
Prevention is the best way to fight any pandemic.
预防是对抗任何流行病的最佳方法。
#6
One of the most effective tools against COVID-19 has been the vaccine.
对抗 COVID-19 最有效的工具之一一直是疫苗。
#7
Vaccines were developed quickly because scientists around the world worked together.
疫苗研发迅速,是因为全世界的科学家共同合作。
#8
A vaccine helps your body recognize and fight the virus before you get sick.
疫苗能帮助你的身体在生病之前辨识并对抗病毒。
#9
Many people have already received their vaccinations, which has helped reduce serious illness.
许多人已经接种了疫苗,这有助于减少重症。
#10
If you have not been vaccinated yet, it is a good idea to talk to your doctor.
如果你还没有接种疫苗,咨询你的医生是一个好主意。
#11
Wearing a mask has been another important prevention method during the pandemic.
在疫情期间,佩戴口罩一直是另一种重要的预防方法。
#12
A mask covers your nose and mouth, which stops the virus from spreading easily.
口罩覆盖你的鼻子和嘴巴,这能防止病毒轻易传播。
#13
When people were going to crowded places, they were advised to wear masks.
当人们前往拥挤的场所时,他们被建议佩戴口罩。
#14
Although some people found masks uncomfortable, they helped save many lives.
虽然有些人觉得口罩不舒服,但它们帮助挽救了许多生命。
#15
Masks are especially useful when you are indoors or on public transportation.
口罩在室内或搭乘公共交通工具时特别有用。
#16
Quarantine has also played a key role in controlling the spread of the virus.
隔离在控制病毒传播方面也发挥了关键作用。
#17
When someone was infected, they were asked to stay at home for a specific period.
当某人被感染时,他们被要求在家待一段特定的时间。
#18
During quarantine, the infected person could not go to work or visit public places.
在隔离期间,受感染的人不能去上班或造访公共场所。
#19
This helped prevent the virus from reaching other people in the community.
这有助于防止病毒传播到社区中的其他人。
#20
Many countries used quarantine rules that were strict but necessary for public safety.
许多国家使用了严格但对公共安全而言属必要的隔离规定。
#21
The pandemic has taught us many valuable lessons about health and prevention.
这场大流行病教会了我们许多关于健康与预防的宝贵教训。
#22
We have learned that washing our hands regularly and keeping distance from others can help a lot.
我们已经了解到,勤洗手并与他人保持距离会有很大帮助。
#23
Public health depends on the actions of every individual in the community.
公共卫生取决于社区中每个人的行动。
#24
Even though the situation has improved, we should continue to follow basic safety guidelines.
尽管情况已经改善,我们仍应继续遵守基本的安全准则。
#25
By working together, we can be better prepared for any future health challenges.
通过通力合作,我们可以为未来的任何健康挑战做好更好的准备。