SpaceX courts retail investors in push for biggest IPO in historySpaceX 争取散户投资者,推动史上最大规模 IPO
完整音频预览
0:00
0:00
#1
SpaceX, the aerospace company led by Elon Musk, is preparing to sell its shares on the stock market for the first time.
由埃隆·马斯克领导的航天公司 SpaceX 正准备首次在股市出售其股份。
#2
The company wants to raise about 75 billion dollars, which would make it the largest IPO in history.
该公司希望筹集约 750 亿美元,这将使其成为历史上规模最大的首次公开募股(IPO)。
#3
Executives believe the company should be valued at around two trillion dollars.
高管们认为该公司的估值应在两万亿美元左右。
#4
In an unusual step, SpaceX has set aside a large portion of its shares for everyday investors.
采取一项不寻常的举措,SpaceX 已为普通投资者预留了大部分股份。
#5
Up to 30 percent of the shares could be offered to non-professional buyers.
多达百分之三十的股份可能会提供给非专业买家。
#6
This is very different from most IPOs, because companies usually focus on large institutional investors first.
这与大多数首次公开募股(IPO)非常不同,因为公司通常会先专注于大型机构投资者。
#7
The company has planned a summer marketing campaign that will begin on June 7th.
该公司已计划于 6 月 7 日开始夏季营销活动。
#8
On that day, executives will present information to analysts from the 21 banks that are working on the deal.
在那一天,高管们将向负责这笔交易的 21 家银行的分析师简报信息。
#9
Then, on June 11th, SpaceX will host a special event for about 1,500 retail investors.
接着,在 6 月 11 日,SpaceX 将为大约 1,500 名散户投资者举办一场特别活动。
#10
SpaceX's chief financial officer, Bret Johnsen, explained the company's strategy during a virtual meeting with bankers.
SpaceX 的首席财务官 Bret Johnsen 在与银行家举行的视频会议中解释了公司的策略。
#11
He reportedly said that retail investors are going to be a critical part of this IPO.
据报道,他表示散户投资者将成为这次首次公开募股(IPO)的关键部分。
#12
He added that the large number of everyday investors was planned by design, not by accident.
他补充说,大量的散户投资者是刻意设计的,而非偶然。
#13
This approach is different from what most technology companies have done in the past.
这种做法与大多数科技公司过去的做法不同。
#14
During the 1980s, government privatisations in the United Kingdom gave ordinary people the chance to buy shares for the first time.
在 20 世纪 80 年代,英国的政府民营化让普通大众第一次有机会购买股份。
#15
However, private companies have rarely offered so many shares to small investors when they go public.
然而,私营公司在上市时,很少向小额投资者提供这么多股份。
#16
SpaceX is banking on Elon Musk's popularity to attract a wide range of buyers.
SpaceX 正指望着伊隆·马斯克的知名度来吸引广泛的买家。