Rooftop Revelations: English Conversations屋顶启示录:英语会话
完整音频预览
0:00
0:00
#1
This rooftop view is absolutely stunning. I can see the entire skyline from here.
这顶楼的景色绝对美极了。我从这里可以看到整个天际线。
#2
Told you this party would be worth dragging yourself out of your apartment for.
我就说吧,这场派对绝对值得你大老远把自己从公寓里拖出来参加。
#3
Fair enough. I have to admit, the atmosphere up here is infectious. I just wish I knew more people.
说得也是。我必须承认,这里的气氛很有感染力。我只是希望我能多认识一些人。
#4
That is literally why we are here, my friend. Come on, let us go introduce ourselves to someone.
这正是我们来这里的目的,我的朋友。来吧,让我们去向别人自我介绍一下。
#5
I am telling you, Lisa, that new pottery studio downtown is an absolute gem. You would love it.
我跟你说,Lisa,市中心那间新开的陶艺工作室真的是个宝藏。你一定会喜欢的。
#6
I have been meaning to pick up a creative hobby. Sitting behind a desk all week leaves me creatively starved.
我一直打算培养一个创意爱好。整周坐在办公桌后让我感到创意枯竭。
#7
Oh, hello there! You two look like you are scouting the place. I am Sarah, by the way.
喔,你们好!你们两位看起来像是在到处打量这地方。顺带一提,我是 Sarah。
#8
Hi, Sarah. Nice to meet you. I am Alex, and this is my gym buddy, Jake. We barely know anyone here.
嗨,莎拉。很高兴认识你。我是艾力克斯,这位是我的健身伙伴杰克。我们在这里几乎不认识任何人。
#9
Guilty as charged. We figured we would just wander over and strike up a conversation with someone interesting.
被你說中了。我們想說就晃過來,找個有趣的人搭訕聊天。
#10
Well, you have come to the right spot. Nice to meet you both. I am Lisa. So, Alex, what brings you to the city?
喔,你來對地方了。很高興見到你們兩位。我是 Lisa。那麼,Alex,是什麼風把你吹到這座城市的?
#11
I relocated here a couple of months ago for a software engineering gig. Still finding my bearings, to be honest.
我几个月前因为一份软件工程的工作搬到这里。老实说,我还在适应环境。
#12
That must be both exhilarating and a little disorienting. A new city can feel like a blank canvas, though.
那肯定既令人兴奋,又让人感到有些迷失方向。不过,一座新的城市感觉就像是一块空白的画布。
#13
Absolutely. I felt the same way when I moved here three years ago. It gets easier once you find your tribe.
一点也没错。三年前我刚搬到这里时也有同样的感觉。一旦你找到了属于自己的圈子,一切都会变得容易许多。
#14
That is exactly why I dragged Alex out tonight. The guy would happily spend every weekend debugging code if I let him.
这正是我今晚硬把 Alex 拉出来的原因。如果我随他的便,这家伙会很乐意每个周末都在调试代码。
#15
That is a gross exaggeration, Jake. I also binge-watch documentaries, for the record.
那太夸张了,Jake。郑重声明,我也看纪录片。
#16
Ha! A man of diverse interests, clearly. So do you two have any weekend plans coming up?
哈!显然是个兴趣广泛的人。那么,你们两个周末有什么计划吗?
#17
Actually, I have been toying with the idea of organizing a barbecue at the park next Saturday. You should both come.
事实上,我一直在考虑下周六在公园举办一场烧烤聚会。你们两个都应该来。
#18
That sounds wonderful. I never turn down a good barbecue. Sarah, did you not just mention wanting to get out more?
那听起来太棒了。我从不拒绝一场好的烧烤聚会。Sarah,你刚才不是才提到想多出门走走吗?
#19
I did, and this feels serendipitous. Count me in. What kind of hobbies are you into outside of grilling, Jake?
我确实说过,而且这感觉像是种奇妙的缘分。算我一份。除了烤肉之外,杰克,你还有什么爱好?
#20
Well, I am a fitness trainer by profession, so anything outdoors appeals to me. Hiking, trail running, kayaking — you name it.
嗯,我的职业是健身教练,所以任何户外活动都很吸引我。像是徒步、越野跑、划皮艇——凡是你能想到的都有。
#21
He once convinced me to do a sunrise hike, and I have never forgiven him for the five o'clock alarm.
他有一次说服我去参加日出健行,而我至今仍未原谅他那清晨五点的闹钟。
#22
I can relate. I am more of a night owl myself. My hobbies lean toward the creative side — painting, writing, that sort of thing.
我深有同感。我本人比较属于夜猫子。我的爱好偏向创意类——像是绘画、写作之类的。
#23
That is fascinating. I have always envied people with artistic inclinations. Maybe I should try that pottery studio Sarah mentioned.
那太迷人了。我一直很羡慕有艺术天赋的人。也许我该去试试莎拉提到的那间陶艺工作室。
#24
You absolutely should. It is remarkably therapeutic, and the instructor has the patience of a saint.
你绝对应该去。那非常具有疗愈效果,而且那位老师有着圣人般的耐心。
#25
All right, so we have a plan. Barbecue next Saturday, pottery at some point, and no five o'clock alarms. I would call that a productive evening.
好啦,那我们有计划了。下周六烤肉、之后某个时间去捏陶,而且不用设五点的闹钟。我会说这是一个收获满满的傍晚。
#26
Agreed. Here, let me give you both my number so we can coordinate the details.
赞成。来,我把电话号码给你们两位,这样我们就能协调细节了。
#27
Perfect. Honestly, I was not expecting to meet such great people tonight. This city is growing on me already.
太棒了。老实说,我没想到今晚会遇到这么棒的人。我已经开始喜欢上这座城市了。
#28
That is what rooftop parties are for. Welcome to the neighborhood, Alex.
这就是屋顶派对存在的意义。欢迎来到这个社区,Alex。