Rubbish and recycling in England: what’s changing and why it matters英格兰垃圾与回收政策:有哪些变化及其重要性
完整音频预览
0:00
0:00
#1
England Introduces New Recycling Rules to Tackle Waste Problems
英格兰推出新的回收规定以解决废物问题
#2
New recycling laws have come into effect across England starting from the thirty-first of March.
新的回收法规已从三月三十一日起在英格兰全境生效。
#3
The government has introduced Simpler Recycling legislation, which aims to standardise waste collection across the country.
政府已经推出了“更简单的回收”法案,旨在使全国的废物收集标准化。
#4
These environmental reforms are designed to increase recycling rates, which have remained at about forty-four percent for several years.
这些环境改革旨在提高回收率,该比率多年来一直维持在百分之四十四左右。
#5
Under the new rules, all councils in England must provide separate collection for different types of waste.
根据新规定,英格兰的所有地方议会必须为不同类型的废弃物提供分类收集。
#6
food and garden waste; paper and card; dry recyclable materials such as glass, metal, plastic and cartons; and non-recyclable waste.
厨余与花园废弃物;纸张与卡片;干燥的可回收材料,例如玻璃、金属、塑料和纸盒;以及不可回收废弃物。
#7
The requirements apply to all homes, including flats and shared properties.
这些规定适用于所有住宅,包括公寓和共用房产。
#8
The policy was created because recycling rules have been inconsistent across England for a long time.
这项政策之所以被制定,是因为英格兰各地的回收规则长期以来一直不一致。
#9
Different areas have had different collection systems, which has confused many residents.
不同的地区一直以来都有不同的回收系统,这让许多居民感到困惑。
#10
The government hopes that the new standardised approach will end this confusion and improve sustainability nationwide.
政府希望新的标准化方法能结束这种混乱,并提高全国的可持续性。
#11
England's recycling rate currently falls behind Wales at fifty-seven percent and Northern Ireland at about fifty percent.
英格兰目前的回收率落后于威尔斯的百分之五十七和北爱尔兰的大约百分之五十。
#12
Mary Creagh, an environment minister, said that councils had received extra funding in this year's budget.
环境部长玛丽·克里(Mary Creagh)表示,各地方议会在今年的预算中已获得额外资金。
#13
She explained that the money would help local authorities make the new waste management system work effectively.
她解释说,这笔资金将帮助地方当局使新的废物管理系统有效运作。
#14
The government has set a target to reach a sixty-five percent municipal recycling rate by twenty thirty-five.
政府已设定目标,要在 2035 年前达到百分之六十五的城市回收率。
#15
After collection, recycling is transported to special facilities where it is sorted using advanced technology.
收集后,回收物被运送到特殊的设施,在那里使用先进技术进行分类。
#16
Magnets, optical scanners and air jets separate the materials into paper, plastics, glass and metals.
磁铁、光学扫描仪和气流喷射器将材料分类为纸张、塑料、玻璃和金属。
#17
The sorted materials are then sent to factories to be turned into new products.
分类后的材料接着被送往工厂,被制成新产品。
#18
However, roughly half of the recycled plastic that is collected in the United Kingdom is exported overseas, mainly to Turkey, the Netherlands and Malaysia.
然而,在英国收集到的回收塑料中,大约有一半被出口到海外,主要是土耳其、荷兰和马来西亚。