Mỗi khi đến trận chung kết World Cup, nhìn những hình ảnh cuồng nhiệt trên màn hình, bạn có muốn cùng bạn bè, thậm chí là những cổ động viên nước ngoài tại quán cùng hòa mình vào không khí đó không? Gọi một ly bia tươi mát lạnh, kèm theo đĩa đồ chiên nóng hổi, tiếng reo hò tập thể "Vào rồi!" thực sự là điều mà việc xem TV ở nhà không thể nào so sánh được. Tuy nhiên, vừa bước vào một quán sports bar đầy người nước ngoài, nhìn vào menu tiếng Anh, có phải chứng sợ tiếng Anh của bạn lại tái phát? Đừng lo lắng, hôm nay Loopy sẽ giúp bạn mở khóa những từ vựng "sports bar English" thực dụng nhất, giúp bạn gọi món và giao tiếp dễ dàng, tự tin hòa mình vào không khí cuồng nhiệt của cả quán!
生啤酒 không phải là "fresh beer"! Dạy bạn cách gọi bia tươi chuẩn nhất
Bước vào quán bar, nhìn hàng vòi gạt bằng kim loại trên quầy, loại bia tươi được rót trực tiếp tại vòi với lớp bọt mịn màng đó, tiếng Anh thực ra rất đơn giản. Chúng ta thường có phản xạ nghĩ đến "fresh beer" (bia tươi mới), nhưng trong tiếng Anh từ này thực chất là để chỉ bia vừa mới ủ xong.
- ✗ Tiếng Anh bồi: I want a fresh beer.
- ✓ Cách nói tự nhiên: I'd like a draft beer, please. (Cho tôi một ly bia tươi, làm ơn.)
Ngoài draft beer, bạn cũng sẽ thường xuyên thấy cụm từ on tap trên bảng đen hoặc menu đồ uống. Tap chỉ vòi nước hoặc van của thùng bia, vì vậy "on tap" có nghĩa là "bia tươi được rót trực tiếp từ vòi/thùng".
- What do you have on tap? (Hôm nay quán có những loại bia tươi rót tại vòi nào?)
- We have a local craft beer on tap tonight. (Tối nay chúng tôi có phục vụ bia thủ công địa phương rót tại vòi.)
Đồ ăn nhẹ đừng chỉ biết mỗi "snack"! Món "finger food" nhất định phải gọi khi xem bóng đá
Xem bóng đá sao có thể thiếu đi những "linh hồn" đồng hành – cánh gà chiên, khoai tây chiên và vòng hành tây? Những loại đồ nhắm không cần dùng đến dao nĩa, trực tiếp dùng tay bốc ăn này, trong các quán bar kiểu Mỹ có một cái tên riêng rất dễ thương, gọi là finger food (đồ ăn bốc/đồ ăn nhẹ).
- ✗ Tiếng Anh bồi: Let's order some snacks.
- ✓ Cách nói tự nhiên: Let's get some finger food to share. (Chúng ta gọi vài món ăn vặt để ăn chung đi.)
Trong các quán sports bar, mọi người thường có thói quen gọi một đĩa đồ chiên tổng hợp lớn, vừa dán mắt vào màn hình lớn vừa dùng tay bốc ăn, lúc này bạn có thể gọi món với nhân viên như thế này:
- Can we get an order of buffalo wings and French fries? (Chúng tôi có thể gọi một phần cánh gà sốt buffalo và khoai tây chiên không?)
- This finger food goes perfectly with the beer. (Món ăn nhẹ này kết hợp với bia đúng là cặp bài trùng.)
Bước đầu tiên để xã giao! Dùng "What are you buying?" để bắt đầu câu chuyện
Xem bóng đá ở sports bar, điều tuyệt vời nhất là có thể trò chuyện với những cổ động viên ủng hộ cùng đội bóng ở ngay bên cạnh. Khi bạn muốn kết bạn với một người bạn nước ngoài mới quen, hoặc muốn mời đối phương một ly, câu nói này cực kỳ hữu dụng.
- What are you drinking? (Bạn đang uống gì thế?)
- What are you buying? (Lát nữa bạn muốn gọi nước gì uống? / Lượt này bạn muốn uống gì?)
Câu nói này trong ngữ cảnh xã giao ở quán bar thường mang ý nghĩa nhiệt tình là "Tôi bao chầu này, bạn muốn uống gì nào", là một câu xã giao thần kỳ giúp nhanh chóng kéo gần khoảng cách.
- I'm getting the next round. What are you buying? (Lượt tới tôi bao nhé. Bạn muốn gọi món gì?)
- Thanks! I'll have a pint of lager. (Cảm ơn nhé! Vậy cho tôi một pint bia lager.)
Thanh toán cực ngầu! Câu "Put it on my tab." này sẽ khiến nhân viên nhìn bạn bằng con mắt khác
Ở các quán bar nước ngoài, mọi người thường có thói quen đưa thẻ tín dụng cho nhân viên trước để "mở một tài khoản ghi nợ (open a tab)", như vậy tất cả đồ uống bạn gọi liên tục trong suốt cả tối sẽ được ghi vào cùng một tài khoản, trước khi về mới thanh toán một thể. Lúc này, bạn nhất định phải học câu nói cực ngầu và chuẩn bản xứ này:
- ✗ Tiếng Anh bồi: Write this on my name.
- ✓ Cách nói tự nhiên: Put it on my tab, please. (Ghi vào tài khoản của tôi nhé, cảm ơn.)
Khi bạn chuẩn bị rời đi và muốn thanh toán toàn bộ chi phí của tối nay, bạn có thể nói trực tiếp với bartender:
- I'd like to close my tab, please. (Vui lòng thanh toán hóa đơn cho tôi, cảm ơn.)
- Keep the change. (Không cần thối tiền lẻ đâu. / Phần còn lại coi như tiền tip.)
Bí quyết "nhớ nhanh trong một giây" của Loopy
Lần tới bước vào sports bar, chỉ cần nhớ câu khẩu quyết đơn giản này là bạn có thể gọi món trơn tru ngay:
"Vòi gạt tap gọi bia tươi draft, đồ ăn bốc bằng tay finger food, ghi nợ vào tài khoản on my tab!"
Hãy chuẩn bị sẵn sự nhiệt huyết của bạn, tối nay hãy hẹn bạn bè đến sports bar, dùng tiếng Anh tự nhiên nhất để tận hưởng một đêm bóng đá cuồng nhiệt nhé! Cheers!