The Giant Pumpkin: Together We Can!ฟักทองยักษ์: เราทำได้ด้วยกัน!
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
"It moved! Did you see that? It moved a little!" says Gaga.
「มันขยับแล้ว! เห็นไหม? มันขยับนิดหน่อย!」Gagaพูด
#2
"We are almost there! We just need one more friend!" says Bubbles.
「เราเกือบถึงแล้ว! เราแค่ต้องการเพื่อนอีกหนึ่งคน!」 Bubbles พูด
#3
Just then, Mother Duck came walking down the garden path.
ในขณะนั้นพอดี แม่เป็ดกำลังเดินมาตามทางเดินในสวน
#4
"My goodness! What a giant pumpkin! Do you need help, dear?" asks Mother Duck.
"โอ้โห! ฟักทองใหญ่มากเลย! ต้องการความช่วยเหลือไหมที่รัก?" แม่เป็ดถาม
#5
"Mother Duck! Yes! Can you help me? Please! We need you!" says Loopy.
「แม่เป็ด! ใช่! คุณช่วยฉันได้ไหม? ได้โปรด! เราต้องการคุณ!」Loopyพูด
#6
"Of course, dears. Let us all pull together. Together we are stronger!" says Mother Duck.
「แน่นอนค่ะ ที่รัก มาดึงด้วยกันเลย รวมพลังกันเราจะแข็งแกร่งกว่า!」แม่เป็ดพูด
#7
Now there were five.
ตอนนี้มีห้าตัวแล้ว
#8
Mother Duck held on to Baby Owl.
แม่เป็ดจับลูกนกฮูกไว้แน่น
#9
Baby Owl held on to Bubbles.
ลูกนกฮูกจับ Bubbles ไว้แน่น
#10
Bubbles held on to Gaga.
Bubbles จับ Gaga ไว้แน่น
#11
Gaga held on to Loopy.
Gaga จับ Loopy ไว้แน่น
#12
And Loopy held on to the giant pumpkin.
และLoopyก็จับฟักทองยักษ์นั้นไว้แน่น
#13
Loopy says, "This is it! Ready? One, two, three... PULL!"
Loopy พูดว่า "ตอนนี้เลย! พร้อมหรือยัง? หนึ่ง สอง สาม... ดึง!"
#14
Loopy and Gaga and Bubbles and Baby Owl and Mother Duck all pulled together.
Loopy, Gaga, Bubbles, Baby Owl และ Mother Duck ทุกคนช่วยกันดึงพร้อมกัน
#15
They pulled harder than ever before!
พวกเขาดึงแรงกว่าที่เคยเป็นมา!
#16
The pumpkin moved.
ฟักทองขยับแล้ว
#17
It moved more.
มันเคลื่อนไหวมากขึ้น
#18
And then... POP! The giant pumpkin came out of the ground!
แล้วก็... ป๊อป! ฟักทองยักษ์ถูกดึงออกมาจากดิน!
#19
"We did it! We did it! The pumpkin came out!" says Bubbles.
"เราทำได้แล้ว! เราทำได้แล้ว! ฟักทองออกมาแล้ว!" Bubbles กล่าว
#20
"Hooray! We are so strong together!" says Baby Owl.
「ไชโย! เราแข็งแกร่งมากเมื่ออยู่ด้วยกัน!」 ลูกนกฮูกพูด
#21
The five friends looked at the giant pumpkin and smiled.
เพื่อนทั้งห้าคนมองดูฟักทองยักษ์และยิ้มออกมา
#22
"Thank you, everyone. I could not do it alone. Let us make something special!" says Loopy.
「ขอบคุณทุกคน ฉันทำคนเดียวไม่ได้หรอก มาทำบางอย่างพิเศษกันเถอะ!」ลูปปี้พูด
#23
"Let us make pumpkin pie! I love pie!" says Gaga.
"มาทำพายฟักทองกันเถอะ! ฉันรักพาย!" Gagaกล่าว
#24
And that is just what they did.
และนั่นคือสิ่งที่พวกเขาทำ
#25
They all worked together to make a big, beautiful pumpkin pie.
พวกเขาทุกคนร่วมมือกันทำพายฟักทองที่ใหญ่และสวยงาม
#26
They sat together in the garden and ate pie.
พวกเขานั่งด้วยกันในสวนและกินพาย
#27
One slice for Loopy. One slice for Gaga. One slice for Bubbles. One slice for Baby Owl. And one big slice for Mother Duck.
หนึ่งชิ้นสำหรับ Loopy หนึ่งชิ้นสำหรับ Gaga หนึ่งชิ้นสำหรับ Bubbles หนึ่งชิ้นสำหรับ Baby Owl และหนึ่งชิ้นใหญ่สำหรับแม่เป็ด
#28
"This is the best pie I have ever tasted!" says Baby Owl.
「นี่คือพายที่อร่อยที่สุดที่ฉันเคยกินมา!」 เบบี้ ออล์ กล่าว
#29
"Do you know why it tastes so good?" asks Mother Duck. "Because you made it together. Together we are stronger, and together everything is better."
「รู้ไหมว่าทำไมมันถึงอร่อยขนาดนี้?」แม่เป็ดถามว่า 「เพราะพวกเธอทำมันด้วยกัน ความสามัคคีทำให้เราเข้มแข็งขึ้น และเมื่ออยู่ด้วยกัน ทุกอย่างก็จะดีขึ้น」
#30
"I still have more seeds! Next time, I will plant ten pumpkins!" says Loopy.
「ฉันยังมีเมล็ดพันธุ์อีกเยอะเลย! ครั้งหน้า ฉันจะปลูกฟักทองสิบลูก!」 Loopy กล่าว
#31
"Ten giant pumpkins? We will need a lot more friends!" says Gaga.
"ฟักทองยักษ์สิบลูก? เราจะต้องการเพื่อนอีกเยอะมากเลย!" Gagaพูด
#32
And they all laughed together in the warm garden, full of pie and full of love.
แล้วพวกเขาก็หัวเราะร่วมกันในสวนอันอบอุ่น เต็มไปด้วยรสชาติของพายและความรักอันเต็มเปี่ยม
#33
Because when friends work together, nothing is too big and nothing is too heavy.
เพราะเมื่อเพื่อนๆ ร่วมมือกัน ไม่มีสิ่งใดที่ใหญ่เกินไป และไม่มีสิ่งใดที่หนักเกินไป
#34
The End.
จบ / ตอนจบ