Office Small Talkการคุยเล่นในที่ทำงาน
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Hey, Alex. You're settling into the new office all right, I hope?
เฮ้ อเล็กซ์ คุณเริ่มคุ้นเคยกับออฟฟิศใหม่แล้วใช่ไหม ผมหวังว่าอย่างนั้นนะ?
#2
Oh, hi, Tom. Yeah, it's been a whirlwind, honestly. I'm still figuring out which floor the good coffee is on.
โอ๊ะ ไฮ ทอม ใช่เลย เอาจริงๆ ช่วงนี้ยุ่งเหมือนพายุหมุนเลยล่ะ ฉันยังงมหาอยู่เลยว่ากาแฟอร่อยๆ อยู่ชั้นไหน
#3
Third floor, east wing—trust me, it's worth the pilgrimage. So, how was your weekend?
ชั้นสาม ปีกตะวันออก—เชื่อฉันสิ การ "จาริกแสวงบุญ" ครั้งนี้คุ้มค่าแน่นอน ว่าแต่ สุดสัปดาห์ของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
#4
Pretty low-key, actually. I explored the neighbourhood a bit—found a ramen place that's absurdly good.
จริงๆ ก็ค่อนข้างเรียบง่ายนะ ฉันไปเดินเล่นแถวบ้านมานิดหน่อย แล้วก็เจอร้านราเมนที่อร่อยแบบเหลือเชื่อเลย
#5
Oh, you'll have to share the name. I'm always on the lookout for a decent lunch spot around here.
โอ้ คุณต้องแชร์ชื่อร้านให้ฉันนะ ฉันกำลังมองหาที่กินมื้อเที่ยงดีๆ แถวนี้อยู่พอดีเลย
#6
Absolutely. We should grab lunch there sometime this week, if your schedule permits.
ได้เลยครับ ถ้าตารางงานของคุณเอื้ออำนวย สัปดาห์นี้เราหาเวลาไปกินมื้อเที่ยงที่นั่นกันเถอะ
#7
I'd be up for that. Wednesday looks fairly open on my end. By the way, have you been looped in on the Meridian project yet?
ยินดีเลยครับ วันพุธทางฝั่งผมดูจะว่างอยู่พอดี ว่าแต่ คุณได้เข้าร่วมการหารือเรื่องโปรเจกต์ Meridian หรือยังครับ?
#8
Only tangentially. I heard it's been a bit of a moving target in terms of scope.
มีส่วนร่วมเพียงเล็กน้อยเท่านั้น ฉันได้ยินมาว่าในแง่ของขอบเขต มันเป็นเหมือนเป้าหมายที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา
#9
That's putting it diplomatically. We've had three scope revisions in as many weeks, which is par for the course with this client.
นั่นเป็นการพูดแบบรักษาน้ำใจ เรามีการแก้ไขขอบเขตงานถึงสามครั้งในเวลาเพียงสามสัปดาห์ ซึ่งเป็นเรื่องปกติสำหรับลูกค้ารายนี้
#10
Sounds like it'll keep us on our toes. I'm keen to contribute, though—fresh eyes and all that.
ฟังดูเหมือนจะทำให้เราต้องตื่นตัวอยู่ตลอดเวลา แต่ฉันก็กระตือรือร้นที่จะช่วยนะ เพราะฉันมีมุมมองใหม่ๆ และอะไรทำนองนั้น
#11
That's exactly the attitude we need. I'll pull you into the next stakeholder briefing so you can hit the ground running.
นั่นคือทัศนคติที่เราต้องการเลย ผมจะดึงคุณเข้ามาร่วมในการสรุปงานกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียครั้งหน้า เพื่อที่คุณจะได้เริ่มงานได้อย่างรวดเร็ว
#12
Brilliant, I appreciate that. Oh, and have you noticed the weather lately? It can't seem to make up its mind.
ยอดเยี่ยมเลยครับ ขอบคุณมาก โอ๊ะ แล้วช่วงนี้คุณสังเกตเห็นสภาพอากาศบ้างไหม? ดูเหมือนมันจะตัดสินใจไม่ถูกเลยนะ
#13
Tell me about it. I dressed for spring this morning and got ambushed by a downpour on the way in.
นั่นสิครับ เช้านี้ผมแต่งตัวรับฤดูใบไม้ผลิ แต่ดันมาเจอฝนตกหนักถล่มระหว่างทางซะได้
#14
Same here—I've learned to keep a spare jacket in my desk drawer, just in case.
ฉันก็เหมือนกัน ฉันเรียนรู้ที่จะเก็บเสื้อแจ็คเก็ตสำรองไว้ในลิ้นชักโต๊ะเพื่อกันเหนียวไว้ก่อน
#15
Wise man. All right, I'd better get back to it. Wednesday lunch—it's a date. I'll swing by your desk around noon.
ฉลาดมาก เอาละ ฉันควรกลับไปทำงานได้แล้ว มื้อเที่ยงวันพุธ—ตกลงตามนี้ เดี๋ยวฉันจะแวะไปหาที่โต๊ะช่วงเที่ยงนะ
#16
Perfect. Looking forward to it, Tom. Catch you later.
เยี่ยมเลย ผมตั้งตารอนะ ทอม แล้วเจอกัน