At the Airportที่สนามบิน
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Hi there! I'm checking in for the eleven-fifteen flight to Lisbon. Here's my passport.
สวัสดีค่ะ! ฉันต้องการเช็คอินสำหรับเที่ยวบินไปลิสบอนเวลาสิบเอ็ดนาฬิกาสิบห้านาที นี่คือหนังสือเดินทางของฉันค่ะ
#2
Good morning! Let me pull that up for you. Ah, I see you're on flight BA two-seventeen.
อรุณสวัสดิ์ครับ/ค่ะ! เดี๋ยวผม/ดิฉันดึงข้อมูลให้ครับ/ค่ะ อ้อ ผม/ดิฉันเห็นแล้วว่าคุณเดินทางด้วยเที่ยวบิน BA 217
#3
That's the one. I've been looking forward to this trip for weeks, actually.
ใช่ครับ เที่ยวบินนั้นแหละ ความจริงแล้วผมตั้งตารอทริปนี้มาหลายสัปดาห์แล้ว
#4
Lovely destination. Do you have any luggage to check in today, or just carry-on?
จุดหมายปลายทางที่น่ารักมาก วันนี้คุณมีสัมภาระที่จะเช็คอินไหม หรือมีแค่สัมภาระติดตัว?
#5
I've got one suitcase to check and a backpack as carry-on. The suitcase might be pushing the weight limit, though.
ฉันมีกระเป๋าเดินทางหนึ่งใบที่จะโหลด และมีเป้สะพายหลังหนึ่งใบเป็นกระเป๋าถือขึ้นเครื่อง แต่กระเป๋าเดินทางใบนั้นอาจจะหนักเกือบเกินขีดจำกัดแล้ว
#6
Let's pop it on the scale, shall we? Twenty-three point four kilograms — you're just under the wire.
เอาขึ้นเครื่องชั่งกันเถอะ ดีไหม? ยี่สิบสามจุดสี่กิโลกรัม — คุณผ่านเกณฑ์พอดีเลย
#7
Oh, thank goodness. I always overpack, and I never seem to learn my lesson.
โอ้ ขอบคุณพระเจ้า ฉันมักจะจัดของเกินเสมอ และดูเหมือนฉันจะไม่เคยจำบทเรียนเลย
#8
You'd be surprised how many seasoned travellers say exactly the same thing.
คุณจะแปลกใจว่ามีนักเดินทางที่เชี่ยวชาญกี่คนที่พูดแบบเดียวกันเป๊ะ
#9
Right, here's your boarding pass. You're in seat fourteen-A, a window seat. Gate B-twelve.
เรียบร้อยครับ/ค่ะ นี่คือบัตรผ่านขึ้นเครื่องของคุณ ที่นั่งของคุณคือ 14-A เป็นที่นั่งริมหน้าต่าง ประตูทางออกขึ้นเครื่องคือ B-12
#10
Perfect. Any idea whether the flight's running on time? I heard rumours of a delay.
เยี่ยมเลย พอจะทราบไหมว่าเที่ยวบินตรงเวลาหรือเปล่า ผมได้ยินข่าวลือเรื่องการล่าช้ามาน่ะครับ
#11
I'm afraid there is a slight delay — roughly forty minutes due to an inbound aircraft arriving late.
เกรงว่าอาจจะมีความล่าช้าเล็กน้อย ประมาณสี่สิบนาที เนื่องจากเครื่องบินขาเข้าล่าช้าครับ
#12
Forty minutes isn't the end of the world, I suppose. I'll grab a coffee and people-watch.
สี่สิบนาทีไม่ใช่จุดจบของโลกหรอกมั้ง ฉันจะไปหาซื้อกาแฟสักแก้วแล้วนั่งดูผู้คน
#13
Oh, one more thing — do I need to go through immigration before security, or is it the other way round?
อ้อ อีกเรื่องหนึ่งครับ ผมต้องผ่านด่านตรวจคนเข้าเมืองก่อนตรวจความปลอดภัย หรือว่าสลับกันครับ?
#14
Since this is an international departure, you'll clear security first, then proceed to immigration at the gate area.
เนื่องจากเป็นเที่ยวบินระหว่างประเทศ คุณจะต้องผ่านการตรวจความปลอดภัยก่อน จากนั้นจึงไปที่บริเวณประตูทางออกขึ้นเครื่องเพื่อทำขั้นตอนการตรวจคนเข้าเมือง
#15
Got it. And customs is only on arrival in Lisbon, right?
เข้าใจแล้วครับ แล้วศุลกากรต้องตรวจตอนที่ถึงลิสบอนเท่านั้นใช่ไหมครับ?
#16
Exactly. You won't encounter customs until you land. Just keep your declaration form handy if needed.
ถูกต้องครับ คุณจะยังไม่เจอศุลกากรจนกว่าจะลงจอด เตรียมใบสำแดงรายการไว้ให้พร้อมหากจำเป็น
#17
Brilliant, you've been incredibly helpful. I feel much less frazzled now about the whole process.
ยอดเยี่ยมมาก คุณช่วยได้เยอะจริงๆ ตอนนี้ฉันรู้สึกกังวลเกี่ยวกับขั้นตอนทั้งหมดน้อยลงมากแล้ว
#18
That's what we're here for! Boarding should commence around eleven-thirty, give or take. Listen for announcements at the gate.
นี่คือสิ่งที่เรายินดีให้บริการครับ/ค่ะ! การขึ้นเครื่องน่าจะเริ่มประมาณ 11:30 น. บวกลบนิดหน่อย โปรดคอยฟังประกาศที่ประตูทางออกขึ้นเครื่อง
#19
Will do. If my blog post about Lisbon goes viral, I'll credit the lovely check-in agent who kept me sane.
ได้เลยค่ะ ถ้าโพสต์บล็อกเกี่ยวกับลิสบอนของฉันกลายเป็นไวรัล ฉันจะยกความดีความชอบให้กับพนักงานเช็คอินที่น่ารักคนนี้ที่ช่วยให้ฉันไม่สติแตกไปเสียก่อน
#20
Ha! I'll hold you to that. Have a wonderful flight, Lisa, and safe travels.
ฮ่า! ฉันจะจำคำนี้ไว้นะ (ต้องทำตามที่พูดด้วยล่ะ) ขอให้เที่ยวบินนี้ราบรื่นนะลิซ่า เดินทางปลอดภัยนะ