Loopy and the Magic Seed: The Sky CastleLoopyและเมล็ดพันธุ์วิเศษ: ปราสาทแห่งท้องฟ้า
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Loopy walked into the castle.
Loopy เดินเข้าไปในปราสาท
#2
Everything was giant!
ทุกอย่างมีขนาดยักษ์มาก!
#3
The door was giant.
ประตูบานนั้นใหญ่โตมาก
#4
The table was giant.
โต๊ะตัวนั้นใหญ่โตมาก
#5
The chairs were giant.
เก้าอี้เหล่านั้นใหญ่โตมาก
#6
"This room has giant books! They are bigger than me! What a place!" says Loopy.
「ห้องนี้มีหนังสือขนาดยักษ์! มันใหญ่กว่าฉันอีก! ช่างเป็นสถานที่ที่ดีจริงๆ!」Loopy กล่าว
#7
Loopy walked into another room.
Loopy เดินเข้าไปในอีกห้องหนึ่ง
#8
"This room has giant paintings! They are beautiful! But where is everybody?" asks Loopy.
"ห้องนี้มีภาพวาดขนาดยักษ์เลย! สวยมากเลย! แต่ทุกคนอยู่ที่ไหนกันนะ?" Loopy ถาม
#9
Loopy walked into one more room.
Loopy เดินเข้าไปในอีกห้องหนึ่ง
#10
And in this room, he saw something very special.
และในห้องนี้ เขาเห็นบางสิ่งที่พิเศษมาก
#11
"This room has a golden egg! It is so shiny and beautiful!" says Loopy.
「ห้องนี้มีไข่ทองคำ! มันแวววาวและสวยงามมาก!」 Loopy กล่าว
#12
Just then, Loopy heard big, heavy footsteps.
ในขณะนั้นเอง Loopy ได้ยินเสียงฝีเท้าที่หนักและดังมาก
#13
BOOM. BOOM. BOOM. Someone was coming!
ตูม! ตูม! ตูม! มีคนกำลังมา!
#14
"Fee, fi, fo, fum! Who comes to my home?" asks Giant Bird.
"ฟี ไฟ โฟ ฟัม! ใครมาที่บ้านของฉัน?" นกยักษ์ถาม
#15
"Hello! My name is Loopy. I climbed the beanstalk. Please do not be angry!" says Loopy.
「สวัสดี! ฉันชื่อ Loopy ฉันปีนขึ้นมาตามต้นถั่ววิเศษ กรุณาอย่าโกรธนะ!」Loopy กล่าว
#16
"Angry? I am not angry. I am... happy! No one has visited me in a long, long time," says Giant Bird.
"โกรธหรือ? ฉันไม่ได้โกรธ ฉัน... มีความสุข! ไม่มีใครมาเยี่ยมฉันเลยเป็นเวลานานมาก นานมากแล้ว" นกยักษ์กล่าว
#17
"You live here all alone? Are you not lonely?" asks Loopy.
"คุณอาศัยอยู่ที่นี่คนเดียวเหรอ? ไม่รู้สึกเหงาบ้างเหรอ?" Loopy ถาม
#18
"Yes, I am very lonely. I have this big castle. I have my golden egg. But I have no friends," says Giant Bird.
「ใช่ ฉันเหงามาก ฉันมีปราสาทใหญ่หลังนี้ ฉันมีไข่ทองคำ แต่ฉันไม่มีเพื่อน」นกยักษ์กล่าว
#19
"I will be your friend! And I have lots of friends at the pond. You can visit us!" says Loopy.
「ฉันจะเป็นเพื่อนของคุณ! และฉันมีเพื่อนเยอะมากที่บ่อน้ำ คุณมาเยี่ยมพวกเราได้เลย!」Loopy พูด
#20
"Really? You want to be my friend? But I am so big. And I am very clumsy," says Giant Bird.
"จริงเหรอ? เธออยากเป็นเพื่อนฉันเหรอ? แต่ฉันตัวใหญ่มาก และฉันก็งุ่มง่ามมากด้วย" นกตัวใหญ่กล่าว
#21
"That is okay! Friends come in all sizes. My friend Gaga is clumsy too!" says Loopy.
「ไม่เป็นไร! เพื่อนมีหลายขนาด เพื่อนของฉันชื่อ Gaga ก็ซุ่มซ่ามเหมือนกัน!」 Loopy พูด
#22
"Thank you, Loopy. You are very kind. I want to give you something. Please take this golden egg. It is a gift of friendship," says Giant Bird.
「ขอบคุณนะ Loopy เธอใจดีมากเลย ฉันอยากให้บางอย่างแก่เธอ กรุณารับไข่ทองคำนี้ไว้นะ นี่คือของขวัญแห่งมิตรภาพ」นกใหญ่กล่าว
#23
"A golden egg! Thank you! I will treasure it forever. Now, let me show you the way down!" says Loopy.
「ไข่ทอง! ขอบคุณมาก! ฉันจะเก็บรักษามันไว้ตลอดไป ตอนนี้ ให้ฉันพาคุณลงเขาเลยนะ!」 Loopy พูด
#24
Loopy and the Giant Bird climbed down the beanstalk together.
Loopyและนกยักษ์ปีนลงมาจากต้นถั่วด้วยกัน
#25
Down, down, down!
ลงไป ลงไป ลงไป!
#26
"Down, down, down! Hold on tight! We are going past the clouds!" says Loopy.
"ลงไป ลงไป ลงไป! จับให้แน่น! เราจะผ่านก้อนเมฆแล้ว!" Loopy พูด
#27
"Oh! I can see the ground! It has been so long! And is that... a pond?" asks Giant Bird.
"โอ้! ฉันมองเห็นพื้นดินแล้ว! นานมากเลย! แล้วนั่น... บึงน้ำใช่ไหม?" นกยักษ์ถาม
#28
Down, down, down they climbed.
พวกเขาปีนลงไปเรื่อยๆ
#29
Past the birds. Past the trees. All the way to the bottom.
ผ่านนก ผ่านต้นไม้ ลงไปจนถึงก้นบึ้ง
#30
"Look! Loopy is coming back! And... and... what is THAT?!" says Gaga.
「ดูสิ! Loopy กลับมาแล้ว! และ… และ… นั่นคืออะไร?!」 Gaga พูด
#31
"It is a giant bird! A real giant bird! And Loopy has a golden egg!" says Bubbles.
「มันคือนกยักษ์! นกยักษ์ตัวจริง! และ Loopy มีไข่ทองคำ!」 Bubbles กล่าว
#32
Everyone gathered by the pond.
ทุกคนมารวมตัวกันที่ริมบ่อน้ำ
#33
The Giant Bird was shy at first. But Loopy's friends were very kind.
นกตัวใหญ่รู้สึกอายในตอนแรก แต่เพื่อนๆ ของ Loopy ใจดีมาก
#34
"Welcome to the pond! I am Bubbles! Do you like flowers? I can show you the garden!" says Bubbles.
「ยินดีต้อนรับสู่บึงน้ำ! ฉันชื่อ Bubbles! คุณชอบดอกไม้ไหม? ฉันพาคุณไปดูสวนได้เลย!」 Bubbles กล่าว
#35
"I am sorry I said the seed was silly, Loopy. That seed was really magic!" says Gaga.
"Loopy ฉันขอโทษที่บอกว่าเมล็ดพันธุ์นั้นโง่เขลา เมล็ดพันธุ์นั้นมหัศจรรย์มากเลย!" Gagaพูด
#36
"This pond is beautiful. And you are all so friendly! I am so happy!" says Giant Bird.
「บึงนี้สวยงามมาก และพวกคุณทุกคนก็ใจดีมากเลย! ฉันดีใจมากเลย!」นกยักษ์กล่าว
#37
"Loopy, you were very brave today. You climbed so high, and you made a new friend," says Mother Duck.
"ลูปปี้ วันนี้หนูกล้าหาญมากเลยนะ หนูปีนขึ้นไปสูงมาก และยังได้เพื่อนใหม่ด้วย" แม่เป็ดพูด
#38
"The golden egg is a wonderful treasure. But I think the best treasure is a new friend," says Loopy.
「ไข่ทองคำนี้เป็นสมบัติที่วิเศษมาก แต่ฉันคิดว่าสมบัติที่ดีที่สุดคือเพื่อนใหม่」Loopy กล่าว
#39
"That is right, Loopy. The best treasures are friends. You can always share adventures together," says Mother Duck.
"ถูกต้องเลย Loopy สมบัติที่ดีที่สุดคือเพื่อน พวกเธอสามารถออกผจญภัยด้วยกันได้เสมอ" แม่เป็ดกล่าว
#40
And so, Loopy made a new friend that day.
และแล้ว Loopy ก็ได้เพื่อนใหม่ในวันนั้น
#41
The Giant Bird visited the pond often.
นกตัวใหญ่นั้นมักมาเยี่ยมบ่อน้ำอยู่เสมอ
#42
They played together, ate together, and laughed together.
พวกเขาเล่นด้วยกัน กินด้วยกัน และหัวเราะด้วยกัน
#43
the best treasures are friends.
สมบัติที่ดีที่สุดคือเพื่อน
#44
The End.
จบ / สิ้นสุดเรื่อง