Rooftop Revelations: English ConversationsRooftop Revelations: บทสนทนาภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
This rooftop view is absolutely stunning. I can see the entire skyline from here.
วิวบนดาดฟ้านี้สวยงามมากจริงๆ ฉันสามารถมองเห็นเส้นขอบฟ้าทั้งหมดได้จากที่นี่
#2
Told you this party would be worth dragging yourself out of your apartment for.
บอกแล้วไงว่าปาร์ตี้นี้คุ้มค่ากับการที่เธอต้องลากตัวเองออกมาจากอพาร์ตเมนต์
#3
Fair enough. I have to admit, the atmosphere up here is infectious. I just wish I knew more people.
ก็จริงนะ ฉันต้องยอมรับเลยว่าบรรยากาศที่นี่มันน่าดึงดูดมาก ฉันแค่หวังว่าจะได้รู้จักคนมากกว่านี้หน่อย
#4
That is literally why we are here, my friend. Come on, let us go introduce ourselves to someone.
นี่แหละคือเหตุผลที่เรามาที่นี่ เพื่อนเอ๋ย มาเถอะ ไปแนะนำตัวกับคนอื่นกันดีกว่า
#5
I am telling you, Lisa, that new pottery studio downtown is an absolute gem. You would love it.
ฉันจะบอกให้นะ ลิซ่า สตูดิโอเซรามิกที่เปิดใหม่ในตัวเมืองนั่นเป็นเพชรเม็ดงามเลยล่ะ เธอต้องชอบมันแน่ๆ
#6
I have been meaning to pick up a creative hobby. Sitting behind a desk all week leaves me creatively starved.
ฉันตั้งใจจะหางานอดิเรกที่สร้างสรรค์ทำมาสักพักแล้ว การนั่งทำงานที่โต๊ะทั้งสัปดาห์ทำให้ฉันรู้สึกขาดความคิดสร้างสรรค์
#7
Oh, hello there! You two look like you are scouting the place. I am Sarah, by the way.
โอ้ สวัสดีค่ะ! ดูเหมือนคุณสองคนกำลังเดินสำรวจที่นี่อยู่นะคะ อ้อ ฉันชื่อซาร่าค่ะ
#8
Hi, Sarah. Nice to meet you. I am Alex, and this is my gym buddy, Jake. We barely know anyone here.
ไฮ ซาร่า ยินดีที่ได้รู้จักนะ ฉันอเล็กซ์ และนี่คือเจค เพื่อนที่ยิมของฉัน เราแทบจะไม่รู้จักใครที่นี่เลย
#9
Guilty as charged. We figured we would just wander over and strike up a conversation with someone interesting.
被你說中了。我們想說就晃過來,找個有趣的人搭訕聊天。
#10
Well, you have come to the right spot. Nice to meet you both. I am Lisa. So, Alex, what brings you to the city?
喔,你來對地方了。很高興見到你們兩位。我是 Lisa。那麼,Alex,是什麼風把你吹到這座城市的?
#11
I relocated here a couple of months ago for a software engineering gig. Still finding my bearings, to be honest.
ฉันย้ายมาที่นี่เมื่อสองสามเดือนก่อนเพื่อทำงานด้านวิศวกรรมซอฟต์แวร์ บอกตามตรงว่าฉันยังคงพยายามปรับตัวอยู่
#12
That must be both exhilarating and a little disorienting. A new city can feel like a blank canvas, though.
นั่นต้องเป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นและทำให้รู้สึกสับสนเล็กน้อยในเวลาเดียวกัน แต่อย่างไรก็ตาม เมืองใหม่ก็ให้ความรู้สึกเหมือนผืนผ้าใบที่ว่างเปล่า
#13
Absolutely. I felt the same way when I moved here three years ago. It gets easier once you find your tribe.
ใช่เลยครับ ผมก็รู้สึกแบบเดียวกันตอนที่ย้ายมาที่นี่เมื่อสามปีก่อน เมื่อคุณเจอกลุ่มของตัวเองแล้ว ทุกอย่างจะง่ายขึ้นมาก
#14
That is exactly why I dragged Alex out tonight. The guy would happily spend every weekend debugging code if I let him.
นี่คือเหตุผลที่ฉันลากอเล็กซ์ออกมาคืนนี้ ถ้าฉันปล่อยให้เขาทำตามใจ หมอนี่คงจะมีความสุขกับการนั่งแก้บั๊กโค้ดทั้งวันทั้งคืนในทุกวันหยุดสุดสัปดาห์
#15
That is a gross exaggeration, Jake. I also binge-watch documentaries, for the record.
นั่นมันเกินจริงไปมากเลยนะ Jake บอกไว้ก่อนเลยนะว่าฉันก็ดูสารคดีแบบรวดเดียวจบเหมือนกัน
#16
Ha! A man of diverse interests, clearly. So do you two have any weekend plans coming up?
ฮ่า! เห็นได้ชัดว่าเป็นคนที่มีความสนใจหลากหลายเลยนะ แล้วพวกคุณสองคนมีแผนสำหรับสุดสัปดาห์นี้บ้างไหม?
#17
Actually, I have been toying with the idea of organizing a barbecue at the park next Saturday. You should both come.
จริง ๆ แล้ว ฉันกำลังคิดว่าจะจัดงานบาร์บีคิวที่สวนสาธารณะในวันเสาร์หน้า พวกคุณทั้งคู่ควรมานะ
#18
That sounds wonderful. I never turn down a good barbecue. Sarah, did you not just mention wanting to get out more?
ฟังดูวิเศษมากเลย ฉันไม่เคยปฏิเสธปาร์ตี้บาร์บีคิวดีๆ เลยนะ ซาร่า เมื่อกี้เธอเพิ่งบอกว่าอยากออกไปข้างนอกให้มากขึ้นไม่ใช่เหรอ?
#19
I did, and this feels serendipitous. Count me in. What kind of hobbies are you into outside of grilling, Jake?
ฉันพูดแบบนั้นจริงๆ และนี่รู้สึกเหมือนเป็นพรหมลิขิตเลย นับฉันรวมไปด้วยนะ นอกจากเรื่องย่างเนื้อแล้ว เจค คุณมีงานอดิเรกอะไรอีกบ้าง?
#20
Well, I am a fitness trainer by profession, so anything outdoors appeals to me. Hiking, trail running, kayaking — you name it.
คือผมเป็นครูฝึกฟิตเนสโดยอาชีพครับ อะไรก็ตามที่เป็นกิจกรรมกลางแจ้งเลยดึงดูดผมมาก ไม่ว่าจะเป็นเดินป่า วิ่งเทรล พายเรือคายัค — สารพัดอย่างที่คุณจะนึกออกเลยครับ
#21
He once convinced me to do a sunrise hike, and I have never forgiven him for the five o'clock alarm.
เขาเคยโน้มน้าวให้ฉันไปเดินป่าดูพระอาทิตย์ขึ้น และฉันยังไม่ยกโทษให้เขาเลยสำหรับเสียงนาฬิกาปลุกตอนตีห้าครั้งนั้น
#22
I can relate. I am more of a night owl myself. My hobbies lean toward the creative side — painting, writing, that sort of thing.
ฉันเข้าใจเลยค่ะ/ครับ ส่วนตัวฉันเป็นพวกนอนดึกมากกว่า งานอดิเรกของฉันจะไปทางแนวสร้างสรรค์ เช่น วาดรูป เขียนหนังสือ อะไรประมาณนั้น
#23
That is fascinating. I have always envied people with artistic inclinations. Maybe I should try that pottery studio Sarah mentioned.
น่าสนใจมากเลยครับ ผมอิจฉาคนที่มีพรสวรรค์ด้านศิลปะมาตลอด บางทีผมควรจะลองไปสตูดิโอเครื่องปั้นดินเผาที่ซาร่าพูดถึงดูบ้าง
#24
You absolutely should. It is remarkably therapeutic, and the instructor has the patience of a saint.
คุณควรไปอย่างยิ่งเลย มันช่วยบำบัดจิตใจได้ดีมาก และครูผู้สอนก็มีความอดทนสูงมากราวกับนักบุญเลยทีเดียว
#25
All right, so we have a plan. Barbecue next Saturday, pottery at some point, and no five o'clock alarms. I would call that a productive evening.
เอาละ เรามีแผนแล้วนะ เสาร์หน้าไปบาร์บีคิว แล้วค่อยไปปั้นเซรามิกตอนไหนสักเมื่อไหร่ และไม่ต้องตั้งนาฬิกาปลุกตอนตีห้าด้วย ฉันจะบอกว่านี่เป็นเย็นที่คุ้มค่ามากเลย
#26
Agreed. Here, let me give you both my number so we can coordinate the details.
ตกลงครับ นี่ครับ ผมจะให้เบอร์โทรศัพท์กับคุณทั้งสองคน เราจะได้ประสานงานรายละเอียดกันได้
#27
Perfect. Honestly, I was not expecting to meet such great people tonight. This city is growing on me already.
เยี่ยมไปเลย บอกตามตรงนะ ฉันไม่คิดว่าจะได้เจอคนดีๆ แบบนี้ในคืนนี้ ฉันเริ่มจะชอบเมืองนี้เข้าแล้วล่ะ
#28
That is what rooftop parties are for. Welcome to the neighborhood, Alex.
นี่แหละคือเหตุผลที่มีปาร์ตี้ดาดฟ้า ยินดีต้อนรับสู่ย่านนี้ครับ อเล็กซ์