Post Officeไปรษณีย์
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Good morning! Welcome to the central post office. How can I help you today?
อรุณสวัสดิ์ค่ะ! ยินดีต้อนรับสู่ที่ทำการไปรษณีย์กลาง วันนี้มีอะไรให้ช่วยไหมคะ?
#2
Hi there! I need to send a package to my friend in Australia. It's her birthday next week.
สวัสดีค่ะ! ฉันต้องการส่งพัสดุไปให้เพื่อนที่ออสเตรเลีย สัปดาห์หน้าเป็นวันเกิดของเธอค่ะ
#3
That sounds lovely. Could you place the package on the scale so I can weigh it first?
ฟังดูดีเลยครับ/ค่ะ ช่วยวางพัสดุลงบนเครื่องชั่งเพื่อให้ฉันชั่งน้ำหนักก่อนได้ไหมครับ/คะ?
#4
Sure, here you go. It contains some handmade candles and a birthday card inside.
ได้ค่ะ นี่ค่ะ ข้างในมีเทียนหอมทำมือและการ์ดวันเกิดค่ะ
#5
Alright, it weighs about two kilograms. Have you already filled out the customs declaration form?
ตกลงครับ มันหนักประมาณสองกิโลกรัม คุณกรอกแบบฟอร์มใบแจ้งศุลกากรเรียบร้อยแล้วหรือยังครับ?
#6
Oh, I haven't done that yet. I wasn't sure which form was needed for international shipping.
โอ๊ะ ฉันยังไม่ได้ทำเลย ฉันไม่แน่ใจว่าต้องใช้แบบฟอร์มไหนสำหรับการส่งระหว่างประเทศ
#7
No worries at all. Here is the form you need to complete for packages going overseas.
ไม่มีปัญหาเลยครับ นี่คือแบบฟอร์มที่คุณต้องกรอกสำหรับพัสดุที่จะส่งไปต่างประเทศ
#8
Thank you so much. Should I list each item separately, or can I write a general description?
ขอบคุณมากครับ/ค่ะ ผม/ดิฉันควรระบุรายการสิ่งของแยกกัน หรือเขียนคำอธิบายแบบรวมๆ ดีครับ/คะ?
#9
It would be best to list each item individually along with its estimated value.
ทางที่ดีควรระบุรายการแต่ละชิ้นแยกกันพร้อมกับมูลค่าโดยประมาณ
#10
Got it. Let me fill this out quickly. Handmade candles, fifteen dollars, and a birthday card, no value.
เข้าใจแล้วครับ เดี๋ยวผมรีบกรอกแบบฟอร์มนี้ให้เสร็จ เทียนหอมทำมือ 15 ดอลลาร์ แล้วก็การ์ดวันเกิดหนึ่งใบ ไม่มีมูลค่า
#11
Perfect. Now, let me explain the delivery options we have for Australia.
ยอดเยี่ยมครับ ตอนนี้ให้ผมอธิบายตัวเลือกการจัดส่งไปยังออสเตรเลียที่เรามีนะครับ
#12
Yes, please. I'd like it to arrive before her birthday, which is next Thursday.
ได้ค่ะ/ครับ รบกวนด้วยนะคะ/ครับ ฉันอยากให้ของมาถึงก่อนวันเกิดของเธอ ซึ่งก็คือวันพฤหัสบดีหน้า
#13
In that case, I would recommend our express delivery service, which takes three to five business days.
ถ้าอย่างนั้น ฉันขอแนะนำบริการส่งด่วนของเรา ซึ่งจะใช้เวลาสามถึงห้าวันทำการ
#14
That sounds great. How much would the express delivery cost for a two-kilogram package?
ฟังดูดีมากเลยครับ ค่าส่งด่วนสำหรับพัสดุหนัก 2 กิโลกรัมราคาเท่าไหร่ครับ?
#15
The express option for this weight would be thirty-two dollars, and it includes tracking as well.
ตัวเลือกการส่งด่วนสำหรับน้ำหนักนี้คือ 32 ดอลลาร์ และรวมบริการติดตามพัสดุด้วยครับ
#16
Wonderful, let's go with the express option then. Do I also need to buy stamps for this?
เยี่ยมเลย งั้นเลือกแบบด่วนครับ/ค่ะ ฉันยังต้องซื้อแสตมป์สำหรับอันนี้ด้วยไหม?
#17
No, the postage is already included in the shipping fee. However, would you like to buy some stamps today?
ไม่ครับ ค่าไปรษณีย์รวมอยู่ในค่าจัดส่งแล้ว แต่ว่า วันนี้คุณต้องการซื้อแสตมป์บ้างไหมครับ?
#18
Actually, yes! I'd love a book of ten stamps for domestic letters, if you have them.
จริงๆ แล้ว ใช่ครับ! ถ้าคุณมี ผมอยากซื้อแสตมป์สำหรับจดหมายในประเทศแบบเล่ม 10 ดวงครับ
#19
Of course. That will be an additional six dollars. So your total comes to thirty-eight dollars.
แน่นอนครับ/ค่ะ นั่นจะเป็นเงินเพิ่มอีก 6 ดอลลาร์ ดังนั้นยอดรวมของคุณคือ 38 ดอลลาร์
#20
Here's my card. Will I receive a tracking number so I can follow the delivery online?
นี่คือบัตรของฉัน ฉันจะได้รับหมายเลขติดตามพัสดุเพื่อตรวจสอบสถานะการจัดส่งทางออนไลน์ได้ไหม?
#21
Absolutely. Your tracking number will be printed on this receipt. The package should have arrived by next Wednesday.
แน่นอนครับ หมายเลขติดตามพัสดุของคุณจะพิมพ์อยู่บนใบเสร็จนี้ พัสดุน่าจะไปถึงภายในวันพุธหน้า
#22
That's perfect. Thank you so much for all your help, David. You've been incredibly patient with me!
เยี่ยมเลยครับ ขอบคุณมากสำหรับความช่วยเหลือทั้งหมดนะครับเดวิด คุณอดทนกับผมมากจริงๆ!
#23
It was my pleasure, Sarah. I hope your friend enjoys the birthday surprise. Have a wonderful day!
ด้วยความยินดีครับ Sarah ผมหวังว่าเพื่อนของคุณจะชอบเซอร์ไพรส์วันเกิดนี้นะครับ ขอให้เป็นวันที่ดีครับ!