The Helpful Fireflies: Who Is Helping?หิ่งห้อยผู้มีน้ำใจ: ใครกำลังช่วยเหลือ?
ตัวอย่างเสียงทั้งหมด
0:00
0:00
#1
Mother Duck had a small shop by the pond.
แม่เป็ดมีร้านเล็กๆ อยู่ริมบ่อน้ำ
#2
She made scarves and hats for all the pond animals.
เธอทำผ้าพันคอและหมวกให้กับสัตว์ทุกตัวในบ่อน้ำ
#3
But winter was coming, and everyone wanted scarves.
แต่ฤดูหนาวกำลังจะมาถึง และทุกคนก็อยากได้ผ้าพันคอ
#4
She had too many orders.
เธอมีคำสั่งซื้อมากเกินไป
#5
"Oh my. Ten scarves, five hats, and three mittens. I am too tired! I cannot finish all of these."
「โอ้โห สิบผ้าพันคอ ห้าหมวก และถุงมือสามคู่ ฉันเหนื่อยเกินไปแล้ว! ฉันทำทั้งหมดนี้ไม่ไหวหรอก」
#6
"Mama, can we help you?" asks Loopy.
「แม่คะ หนูช่วยแม่ได้ไหมคะ?」Loopy ถาม
#7
"That is sweet, dear. But you do not know how to make scarves yet. I will finish them tomorrow. I need to sleep now."
「นั่นน่ารักมากเลยนะ ที่รัก แต่หนูยังไม่รู้วิธีถักผ้าพันคอหรอก แม่จะถักให้เสร็จพรุ่งนี้เอง ตอนนี้แม่ต้องนอนแล้ว」
#8
Mother Duck fell asleep at her table.
แม่เป็ดหลับไปที่โต๊ะของเธอ
#9
Night came quietly.
ราตรีมาเยือนอย่างเงียบงัน
#10
That night, something magical happened.
คืนนั้น มีบางสิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้น
#11
Small lights flew in through the window.
จุดแสงเล็กๆ บินเข้ามาทางหน้าต่าง
#12
They were fireflies!
พวกมันคือหิ่งห้อย!
#13
The fireflies picked up the yarn.
หิ่งห้อยเก็บเส้นด้ายขึ้นมา
#14
They began to make scarves!
พวกมันเริ่มทำผ้าพันคอ!
#15
Their tiny wings moved so fast.
ปีกเล็กๆ ของพวกมันขยับเร็วมาก
#16
They worked all night long.
พวกมันทำงานตลอดทั้งคืน
#17
By morning, three beautiful scarves were finished.
พอถึงเช้า ผ้าพันคอสวยงามสามผืนก็ถักเสร็จแล้ว
#18
Mother Duck woke up.
แม่เป็ดตื่นขึ้นมา
#19
She looked at the table.
เธอมองไปที่โต๊ะ
#20
Her eyes went wide.
ดวงตาของเธอเบิกกว้าง
#21
"What? Three scarves? But I did not make these! Who made them? They are so beautiful!"
「อะไรนะ? ผ้าพันคอสามผืน? แต่ฉันไม่ได้ทำสิ่งเหล่านี้! ใครทำ? สวยมากเลย!」
#22
"I worked hard all day, but I still have so many orders. I am too tired again."
ฉันทำงานหนักมาทั้งวัน แต่ก็ยังมีออร์เดอร์อีกมากมาย ฉันเหนื่อยเกินไปอีกแล้ว
#23
Night came again.
ราตรีมาเยือนอีกครั้ง
#24
And again, the little fireflies flew in through the window.
และอีกครั้ง หิ่งห้อยตัวน้อยๆ บินเข้ามาทางหน้าต่าง
#25
They made four hats and two scarves.
พวกมันทำหมวกสี่ใบและผ้าพันคอสองผืน
#26
In the morning, Mother Duck found them on the table.
ในตอนเช้า แม่เป็ดพบสิ่งเหล่านั้นบนโต๊ะ
#27
"It happened again! Who is helping me? Who made these hats?"
「มันเกิดขึ้นอีกแล้ว! ใครกำลังช่วยฉัน? ใครทำหมวกพวกนี้?」
#28
"Mama, this happened three times? Someone is helping you every night?" asks Gaga.
"แม่ เรื่องนี้เกิดขึ้นสามครั้งแล้วเหรอ? มีคนมาช่วยแม่ทุกคืนเลยเหรอ?" Gagaถาม
#29
"Yes! Every morning, I find new scarves and hats. But I do not know who made them."
「ใช่เลย! ทุกเช้าฉันจะพบผ้าพันคอและหมวกใหม่ๆ แต่ฉันไม่รู้ว่าใครทำ」
#30
"I have an idea! Bubbles and I will stay up tonight. We will hide and watch!" says Loopy.
「ฉันมีไอเดีย! Bubbles กับฉันจะตื่นอยู่คืนนี้ เราจะซ่อนตัวและคอยดู!」 Loopy พูด
#31
That night, Mother Duck went to bed.
คืนนั้น แม่เป็ดเข้านอนแล้ว
#32
But Loopy and Bubbles did not sleep.
แต่ Loopy และ Bubbles ไม่ได้นอนหลับ
#33
They hid behind a big basket and waited.
พวกเขาซ่อนตัวอยู่หลังตะกร้าใบใหญ่และรอคอย
#34
They waited and waited.
พวกเขารอแล้วรออีก
#35
Then, at midnight, tiny golden lights flew in through the window.
จากนั้น ในยามเที่ยงคืน แสงสีทองเล็กๆ ก็บินเข้ามาทางหน้าต่าง
#36
"Loopy, look! Do you see that? They are fireflies!" says Bubbles.
「Loopy ดูสิ! เธอเห็นนั่นไหม? มันคือหิ่งห้อย!」 Bubblesพูด
#37
"Shhh! Look, they are making scarves! The fireflies are helping Mama!" says Loopy.
「ชช! ดูสิ พวกมันกำลังถักผ้าพันคออยู่! หิ่งห้อยกำลังช่วยแม่อยู่!」 Loopy พูด