Jiro Ono: Dreams of SushiJiro Ono: Impian Sushi
Pratonton Audio Lengkap
0:00
0:00
#1
Sukiyabashi Jiro received three Michelin stars, the highest rating a restaurant can achieve.
Sukiyabashi Jiro menerima tiga bintang Michelin, penarafan tertinggi yang boleh dicapai oleh sesebuah restoran.
#2
It was the first sushi restaurant in the world to receive this incredible honor.
Ia merupakan restoran sushi pertama di dunia yang menerima penghormatan luar biasa ini.
#3
The tiny ten-seat restaurant in a subway station was now considered world-class.
Restoran kecil dengan sepuluh tempat duduk di dalam stesen kereta api bawah tanah ini kini dianggap sebagai bertaraf dunia.
#4
Jiro's dedication had transformed a humble beginning into global recognition.
Dedikasi Jiro telah mengubah permulaan yang rendah hati kepada pengiktirafan global.
#5
A documentary film called 'Jiro Dreams of Sushi' showed his daily routine to the world.
Sebuah filem dokumentari bertajuk 'Jiro Dreams of Sushi' menunjukkan rutin harian beliau kepada dunia.
#6
He was in his mid-eighties, still waking at 5 AM, still going to the fish market.
Beliau berusia pertengahan lapan puluhan pada masa itu, masih bangun pada pukul 5 pagi, masih pergi ke pasar ikan.
#7
He was still touching every piece of fish himself, ensuring its quality.
Beliau masih menyentuh setiap kepingan ikan sendiri untuk memastikan kualitinya.
#8
Audiences around the world were amazed by his unwavering dedication to his craft.
Penonton di seluruh dunia kagum dengan dedikasinya yang tidak berbelah bahagi terhadap seninya.
#9
At Jiro's restaurant, apprentices spend ten years before they are allowed to make tamago, egg sushi.
Di restoran Jiro, perantis menghabiskan masa sepuluh tahun sebelum mereka dibenarkan membuat tamago, sushi telur.
#10
Tamago is considered the simplest piece, but requires perfect execution.
Tamago dianggap sebagai bahagian yang paling mudah, tetapi memerlukan pelaksanaan yang sempurna.
#11
Jiro believes that shortcuts produce inferior work and compromise quality.
Jiro percaya bahawa mengambil jalan pintas akan menghasilkan kerja yang bermutu rendah dan menjejaskan kualiti.
#12
He emphasizes that true mastery requires a lifetime of dedication and practice.
Beliau menekankan bahawa penguasaan sebenar memerlukan dedikasi dan latihan seumur hidup.
#13
Jiro still works past the age of 90, embodying the spirit of a true shokunin.
Jiro masih bekerja walaupun sudah berusia lebih 90 tahun, melambangkan semangat seorang tukang yang sejati.
#14
always look for ways to improve your craft.
Sentiasa cari jalan untuk meningkatkan kemahiran anda.
#15
He says he has never made a perfect piece of sushi, and probably never will.
Dia berkata dia tidak pernah membuat seketul sushi yang sempurna, dan mungkin tidak akan pernah.
#16
That constant desire for perfection is what makes him a shokunin – a dedicated and passionate craftsman.
Keinginan berterusan untuk kesempurnaan itulah yang menjadikannya seorang shokunin – seorang tukang yang berdedikasi dan bersemangat.