Spectacular' shipwreck found with underwater time capsule of untouched cargo: 'Amazing find' -...
Pratonton Audio Lengkap
0:00
0:00
#1
An extraordinary archaeological discovery has emerged from the depths of Norwegian waters, where a remarkably intact 18th-century shipwreck was recently identified approximately 1,970 feet beneath the surface of the Skagerrak Strait.
一項非凡的考古發現已從挪威海域深處浮現,在斯卡格拉克海峽表面下方約 1,970 英尺處,一艘保存極其完好的 18 世紀沉船於近日被尋獲。
#2
The vessel, situated off Norway's southeastern coast, contains what experts have characterized as the finest preserved cargo ever recovered from a Northern Europe shipwreck.
這艘位於挪威東南部海岸附近的船隻,裝載著專家們所形容有史以來從北歐海難中打撈出保存最完好的貨物。
#3
Hanna Geiran, director of the Norwegian Directorate for Cultural Heritage, emphasized that the shipwreck's contents are unlike anything previously unearthed from comparable sites across Northern Europe.
挪威文化遺產局局長漢娜·蓋蘭強調,這艘沉船的內容物與以往在整個北歐類似遺址中所發掘的任何物品都截然不同。
#4
The find was initially made by Espen Saastad, a watch designer who simultaneously operates a small remotely operated vehicle survey company.
這項發現最初是由埃斯彭·薩斯塔德所做出的,他是一位鐘錶設計師,同時經營著一家小型遙控潛水器探測公司。
#5
Were it not for his dual expertise in precision engineering and underwater exploration, this archaeological discovery might have gone unnoticed indefinitely.
若非因為他在精密工程和水下探測雙重領域的專業知識,這項考古發現可能會無限期地不為人知。
#6
Underwater imagery has revealed stacks of porcelain dishes and numerous artifacts resting on the ocean floor amid the ship's structural remains.
水下影像顯示,在船體結構殘骸之中的海床上,堆疊著瓷盤和許多手工藝品。
#7
Large quantities of undamaged Chinese porcelain have been identified thus far, alongside fragments of chandeliers, goblets, and glass bottles.
迄今為止,已發現了大量完好無損的中國瓷器,以及吊燈、高腳杯和玻璃瓶的碎片。
#8
Several barrels believed to contain grain were also documented during preliminary surveys of the wreck site.
在對沉船遺址進行的初步調查中,幾桶被認為裝有穀物的木桶也被記錄了下來。
#9
Not only have rows of sealed crates been discovered, but their contents also remain largely unexamined, heightening anticipation among researchers.
不僅一排排密封的箱子被發現,而且它們的內容物也很大程度上尚未經過檢驗,這加深了研究人員的期待。
#10
Geiran noted that one crate appears to contain textiles, while another holds a range of organic material potentially including tea, herbs, and medicinal substances.
蓋蘭指出,其中一個板條箱似乎裝有紡織品,而另一個則裝有一系列可能包括茶葉、草藥和藥用物質的有機材料。
#11
Should these organic materials prove to be authentically preserved, they would constitute an invaluable resource for understanding 18th-century maritime trade networks.
若這些有機材料證實保存完好,它們將構成理解十八世紀海上貿易網絡的寶貴資源。
#12
The exceptional state of cargo preservation has been attributed to the wreck's considerable depth, which shields artifacts from tidal disruption and biological degradation.
貨物保存的極佳狀態被歸因於沉船相當深的深度,這保護了文物免受潮汐干擾和生物降解。
#13
Geiran cautioned that it is generally rare to encounter such well-maintained 18th-century maritime remains, making this find all the more scientifically significant.
蓋蘭警告說,要發現保存如此完好的18世紀海洋遺骸通常很罕見,這使得這一發現顯得更具科學意義。
#14
As archaeologists prepare for subsequent expeditions, the shipwreck stands as a compelling underwater time capsule offering unprecedented insights into Northern Europe's commercial history.
隨著考古學家為後續的探險做準備,這艘沉船就像是一個引人入勝的水下時間膠囊,為北歐的商業歷史提供了前所未有的洞察。