Tax Refund세금 환급
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
Good afternoon! You've been browsing for quite a while. Can I help you find anything specific?
안녕하세요! 꽤 오랫동안 둘러보고 계시네요. 찾으시는 특정 상품이 있으신가요?
#2
Hi there! Actually, I've already picked out a gorgeous illustrated anthology and two hardback editions of contemporary fiction.
안녕하세요! 사실 이미 멋진 삽화 선집 한 권과 현대 소설 하드커버 에디션 두 권을 골라 놓았어요.
#3
Lovely choices. Those illustrated anthologies have been flying off the shelves lately.
안목이 훌륭하시네요. 그 삽화 선집들은 최근 아주 잘 팔리고 있어요.
#4
Before I pay, I have a question about the duty-free scheme. I'm a non-EU resident, so I should be eligible for a tax refund, right?
결제하기 전에 면세 제도에 대해 궁금한 점이 있습니다. 저는 비EU 거주자이므로 세금 환급을 받을 자격이 있겠죠?
#5
Absolutely. Since you're visiting from outside the EU, you qualify for the VAT refund under the retail export scheme.
물론입니다. EU 이외의 지역에서 방문하셨으므로 소매 수출 제도에 따른 부가가치세 환급 자격이 되십니다.
#6
Brilliant. I've heard the process can be rather convoluted, though. Could you walk me through the essentials?
멋지네요. 하지만 그 절차가 꽤 복잡하다고 들었습니다. 핵심적인 내용을 설명해 주시겠어요?
#7
Of course. First, I'll issue you a detailed receipt that itemises each purchase along with the VAT amount.
물론입니다. 우선, 각 구매 품목과 부가가치세(VAT) 금액을 항목별로 나열한 상세 영수증을 발행해 드리겠습니다.
#8
And I presume I need to hold on to that receipt as though my life depended on it?
그 영수증을 마치 목숨이 달린 것처럼 소중히 보관해야 한다는 뜻이겠죠?
#9
Precisely. You'll also need to fill out a tax refund form, which I can provide right now. Keep it stapled to the receipt.
맞습니다. 세금 환급 신청서도 작성하셔야 하는데, 지금 바로 드릴 수 있습니다. 영수증에 스테이플러로 찍어 두세요.
#10
Got it. What happens once I reach the airport?
알겠습니다. 공항에 도착하면 어떻게 되나요?
#11
At the airport, you'll need to present the goods, the receipt, and the refund form at the customs desk before checking in your luggage.
공항에서는 수하물을 위탁하기 전에 세관 카운터에서 물품, 영수증 및 환급 신청서를 제시해야 합니다.
#12
So I shouldn't pack the books in my hold luggage beforehand, in case customs wants to inspect them?
그럼 세관에서 검사하고 싶어 할 수도 있으니 미리 책을 위탁 수하물에 넣지 말아야겠네요?
#13
Exactly. Customs officers may ask to see the items to verify they match the documentation. Once they stamp your form, you're essentially in the clear.
맞습니다. 세관 공무원은 서류와 일치하는지 확인하기 위해 물품을 보여달라고 요청할 수 있습니다. 서류에 도장을 받으면 기본적으로 절차가 끝난 것입니다.
#14
And after the stamp, where do I actually collect the refund?
그럼 도장을 받은 후에 실제로 어디서 세금 환급금을 받나요?
#15
There's usually a refund counter past security where you can opt for cash or have it credited to your card. The latter tends to take a fortnight or so.
보통 보안 검색대 뒤에 환급 카운터가 있으며, 그곳에서 현금을 선택하거나 카드 계좌로 환급받을 수 있습니다. 후자는 보통 2주 정도 소요됩니다.
#16
I'll go with cash, then. No sense in waiting when you can have it on the spot. Thank you so much for spelling it all out, Olivia.
그럼 현금으로 할게요. 즉석에서 받을 수 있는데 기다릴 필요가 없으니까요. 올리비아, 자세히 설명해 줘서 정말 고마워요.
#17
My pleasure. Let me ring these up for you and get that paperwork sorted. Safe travels, and enjoy those books!
천만에요. 계산을 도와드리고 서류 작업을 처리해 드리겠습니다. 즐거운 여행 되시고, 책 재미있게 읽으세요!