Phone Call전화 통화
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
Hey Alex, I just got off a call with the Meridian Group, and they want to discuss the API integration.
헤이 Alex, 방금 Meridian Group과 통화를 마쳤는데, 그들이 API 연동에 대해 논의하고 싶어 해요.
#2
Oh, that's the client you mentioned last week, right? I've been brushing up on their documentation.
아, 지난주에 말씀하신 그 고객사 맞죠? 요즘 그쪽 관련 문서를 계속 검토하고 있어요.
#3
Good. They tried reaching you earlier, but it went straight to voicemail. You might want to check that.
좋습니다. 그들이 아까 연락을 시도했지만, 바로 음성 사서함으로 넘어갔습니다. 확인해 보시는 게 좋겠어요.
#4
I noticed a missed call from an unknown number. I assumed it was a spam caller, so I let it ring out.
모르는 번호로 온 부재중 전화를 확인했습니다. 스팸 전화라고 생각해서 끊길 때까지 그냥 두었습니다.
#5
Understandable, but in our line of work, it's worth picking up even unfamiliar numbers during business hours.
이해는 가지만, 저희 업계에서는 모르는 번호라도 업무 시간 중에는 전화를 받는 것이 좋습니다.
#6
Fair point. Should I call them back now, or would you rather set up a formal callback through their office?
일리가 있네요. 지금 바로 전화를 걸까요, 아니면 사무실을 통해 공식적인 콜백을 예약하는 편이 나을까요?
#7
Let me transfer you directly to their lead engineer. She's expecting a follow-up today.
그쪽 수석 엔지니어에게 바로 연결해 드릴게요. 그녀가 오늘 후속 연락을 기다리고 있습니다.
#8
Perfect. Before you transfer me, could you give me a quick rundown of what they're expecting?
좋습니다. 연결해 주시기 전에, 그분들이 무엇을 기대하고 있는지 간단히 설명해 주시겠어요?
#9
They need a feasibility assessment for migrating their legacy system. Keep it high-level for now.
그들은 기존 시스템 마이그레이션에 대한 타당성 평가가 필요합니다. 지금은 일단 개괄적인 수준으로 유지해 주세요.
#10
Got it. And if the call drops or she's unavailable, should I leave a voicemail or send an email instead?
알겠습니다. 통화가 끊기거나 그분이 전화를 받을 수 없는 경우, 음성 메시지를 남겨야 할까요 아니면 대신 이메일을 보내야 할까요?
#11
Leave a concise voicemail outlining your availability, and follow up with an email for good measure.
연락 가능한 시간을 간략하게 음성 메시지로 남기고, 확실히 하기 위해 이메일로 후속 조치를 취하세요.
#12
Alright, I'm putting you through now. Hold for a moment while I connect the line.
알겠습니다, 지금 연결해 드리겠습니다. 연결하는 동안 잠시만 기다려 주십시오.
#13
Sure, I'll hold. By the way, if this goes well, do you think we could pitch the containerization module too?
네, 기다릴게요. 그런데 이게 잘 되면 컨테이너화 모듈도 제안해 볼 수 있을까요?
#14
One step at a time. Win their confidence first, and the upsell will follow organically.
한 걸음씩 나아가세요. 먼저 그들의 신뢰를 얻으면, 추가 판매는 자연스럽게 따라올 것입니다.
#15
Duly noted. Thanks for the guidance, Tom. I appreciate you walking me through the protocol.
잘 알겠습니다. 톰, 지도해 주셔서 감사합니다. 절차를 차근차근 설명해 주셔서 정말 감사합니다.
#16
No problem. One last thing—if she mentions rescheduling, propose a callback for Thursday afternoon.
문제없습니다. 마지막으로 한 가지 더—만약 그녀가 일정 변경을 언급하면, 목요일 오후에 다시 전화하겠다고 제안하세요.
#17
Thursday works for me. I'll keep my phone on and my voicemail greeting professional, just in case.
목요일은 괜찮습니다. 만약을 대비해 휴대폰을 켜두고 음성 사서함 인사말도 전문적으로 들리도록 확인하겠습니다.
#18
That's the spirit. You'll do fine. Transferring you now—good luck.
바로 그 정신이에요. 잘 해낼 거예요. 지금 연결해 드릴게요. 행운을 빌어요.
#19
Thanks, Tom. Talk to you after the call.
고마워요, 톰. 통화 끝나고 다시 얘기해요.