A Toad Is a Perfect Tenner: Experts Recommend Wild Candidates for New Banknotes두꺼비는 완벽한 10파운드: 전문가들이 새 지폐의 후보로 야생 동물을 추천합니다
전체 오디오 미리듣기
0:00
0:00
#1
The Bank of England has announced that native British wildlife will appear on the next generation of banknotes, replacing the historical figures currently depicted on currency.
영란은행은 현재 화폐에 그려진 역사적 인물 대신 영국 토착 야생동물이 차세대 지폐에 등장할 것이라고 발표했습니다.
#2
the five, ten, twenty, and fifty pound notes.
5, 10, 20, 50파운드 지폐.
#3
Although the specific animals have yet to be determined, a panel of wildlife experts and academics will compile a shortlist for public consultation later this summer.
구체적인 동물은 아직 결정되지 않았지만, 야생동물 전문가와 학자들로 구성된 위원회가 올여름 후반에 대중 협의를 위한 후보 명단을 작성할 것입니다.
#4
The decision to feature animals on banknotes has not been without controversy.
지폐에 동물을 그려 넣기로 한 결정에 논란이 없었던 것은 아닙니다.
#5
Several politicians, including Nigel Farage and Ed Davey, have expressed dissatisfaction with the removal of celebrated figures such as Winston Churchill and Jane Austen.
나이절 패라지와 에드 데이비를 포함한 몇몇 정치인들은 윈스턴 처칠과 제인 오스틴 같은 유명 인물들을 삭제하는 것에 대해 불만을 표시했습니다.
#6
Nevertheless, public consultations conducted by the Bank suggest that the majority of citizens favour the transition to wildlife imagery.
그럼에도 불구하고, 은행이 실시한 공청회에 따르면 대다수의 시민들이 야생동물 이미지로의 전환을 지지하는 것으로 나타났습니다.
#7
Regularly updating the currency design also serves a practical purpose, as it helps authorities combat counterfeiting more effectively.
화폐 디자인을 정기적으로 업데이트하는 것은 실용적인 목적도 있는데, 이는 당국이 위조 행위에 더 효과적으로 대응하는 데 도움이 되기 때문입니다.
#8
Early favourites among the candidates include beloved garden creatures such as the hedgehog and the robin, alongside charismatic predators like the barn owl.
후보들 중 초기의 인기 대상에는 고슴도치와 울새 같은 사랑받는 정원 생물들과 함께, 외양간올빼미와 같이 매력적인 포식자들이 포함됩니다.
#9
Tony Juniper, chair of Natural England, has advocated that the selection criteria should prioritise species successfully reintroduced to England.
내추럴 잉글랜드의 토니 주니퍼 의장은 선정 기준이 잉글랜드에 성공적으로 재도입된 종을 우선시해야 한다고 주장했습니다.
#10
Were the committee to adopt this approach, candidates might include the white-tailed eagle and the large blue butterfly.
若委員會採納此方案,候選物種可能包括白尾海鵰和大藍蝶。
#11
Scotland already features wildlife on its banknotes, with mackerel, otters, red squirrels, and osprey adorning notes issued by the Royal Bank of Scotland.
蘇格蘭的鈔票上已經印有野生動物,由蘇格蘭皇家銀行發行的鈔票上裝飾著鯖魚、水獺、紅松鼠和魚鷹。
#12
Not all nominations have centred on conventionally appealing species.
並非所有的提名都集中在傳統上吸引人的物種上。
#13
The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals has urged that overlooked and unfashionable animals deserve representation on the new banknotes.
英國皇家防止虐待動物協會敦促,被忽視且不討喜的動物也應在新款鈔票上獲得呈現。
#14
Among its suggestions are the feral pigeon, the urban fox, the herring gull, and the brown rat.
在它的建議中,包括了野鴿、都市狐狸、銀鷗和褐鼠。
#15
Should such unconventional creatures ultimately feature on British currency, it would represent a bold departure from traditional design sensibilities.
倘若這些非傳統的生物最終出現在英國貨幣上,那將代表對傳統設計審美觀的一次大膽突破。
#16
Wildlife broadcaster Chris Packham has nominated the red fox for the five pound note, describing foxes as bold, resilient, and quintessentially British.
野生動物播報員克里斯·帕卡姆提名紅狐登上五英鎊鈔票,並形容狐狸是大膽、韌性強且具備典型英國特質的動物。
#17
The final selection process is expected to generate considerable public interest, with millions of citizens likely to participate in the vote.
最終的篩選過程預計將引起公眾的極大關注,數百萬公民可能會參與投票。
#18
Whichever animals are ultimately chosen, the new banknotes will serve as a celebration of Britain's rich natural heritage and may even raise awareness of endangered species across the nation.
無論最終選擇哪些動物,新鈔票都將作為對英國豐富自然遺產的慶祝,甚至可能提高全國對瀕危物種的關注。