Business Meetingビジネス会議
完全音声プレビュー
0:00
0:00
#1
Good morning, Ryan. Thanks for joining on short notice.
おはよう、ライアン。急な連絡にもかかわらず参加してくれてありがとう。
#2
No problem at all. I had a feeling you'd want to touch base before Friday.
全く問題ありません。金曜日までに一度連絡を取り合いたいだろうなと思っていました。
#3
Let's dive straight into the agenda. There are three items we need to address today.
早速アジェンダに入りましょう。今日は対処すべき事項が3つあります。
#4
Sure. Shall I pull up the sprint dashboard so we can reference the metrics?
承知いたしました。各指標を確認できるよう、スプリントダッシュボードを表示しましょうか?
#5
That would be ideal. The first item concerns the backend migration deadline, which is approaching rapidly.
それは理想的ですね。最初の項目はバックエンド移行の期限に関するもので、その期限が急速に迫っています。
#6
Frankly speaking, we're slightly behind schedule on the database layer.
正直なところ、データベース層の進捗が予定より少し遅れています。
#7
Were we to allocate two more developers, we could meet the original deadline.
開発者をあと2名増員できれば、当初の締め切りに間に合わせることができます。
#8
I appreciate the transparency. How significant is the delay, roughly?
率直に話してくれて感謝します。遅延は概ねどの程度でしょうか?
#9
Approximately four working days, assuming no further complications arise in the testing phase.
テスト段階でこれ以上の問題が発生しないと仮定して、およそ4営業日です。
#10
Here's what I propose. I'll reassign two people from the frontend team temporarily.
これが私の提案です。フロントエンドチームから一時的に2人を再配置します。
#11
That should suffice. I'll draft a revised timeline and circulate it by end of day.
それで十分なはずです。修正したスケジュール案を作成し、今日中に共有します。
#12
Perfect. Let's make that our first action item. The follow-up will be a brief check-in on Wednesday.
完璧です。それを最初のタスクにしましょう。フォローアップは水曜日に短い進捗確認を行います。
#13
Understood. I'll have concrete progress figures ready by then.
承知いたしました。その時までに具体的な進捗データを用意しておきます。
#14
Moving on to the second agenda item—the client demo scheduled for next Thursday.
次に2番目の議題、来週の木曜日に予定されているクライアントデモに移ります。
#15
I've been meaning to raise a concern about that. Not until we resolve the latency issue should we demo the live environment.
その件について懸念を伝えたいと思っていました。遅延の問題を解決するまでは、本番環境のデモを行うべきではありません。
#16
Agreed. Under no circumstances do I want us to present an unstable build to the client.
同感です。いかなる状況においても、不安定なビルドをクライアントに提示することは避けたいです。
#17
I'll prioritize the latency fix. That becomes action item number two, with Thursday as the hard deadline.
遅延の修正を優先します。これがアクションアイテムの2番目になり、木曜日を最終期限とします。
#18
Excellent. Let's wrap up here and reconvene on Wednesday for the follow-up. Thanks, Ryan.
素晴らしい。ここで切り上げて、水曜日にフォローアップのために再集結しましょう。ありがとう、ライアン。